Sentence examples of "хулиганах" in Russian with translation "bully"

<>
Я провел все детство, убегая от хулиганов. I spent my childhood sprinting from bullies.
Не смей поднимать на него руку, хулиган переросток. Don't you dare lay a hand on him, you overgrown bully.
и я нырнул, и местный хулиган схватил меня за лодыжки. So I dove through the inner tube, and the bully of the camp grabbed my ankles.
Соединенные Штаты воспринимаются в качестве гигантского хулигана, встревающего во все. The US is perceived as a giant bully throwing its weight around.
Обычно хулиганы ожидают ответной реакции, так что не давайте им повода. Bullies are often just looking for a reaction, so don’t give them one.
Во-первых, им надо стать сильнее, тогда они смогут лучше противостоять натиску хулигана. One is to make themselves stronger and thus better able to stand up to a bully.
Если лидерство могло бы быть построено на грубой силе, школьные хулиганы были бы старостами классов. If leadership could be built on brute force, schoolyard bullies would be class presidents.
В отношениях с себе подобными Трамп имеет репутацию хулигана, но это не плохо само по себе. Trump has a reputation as a bully in interactions with peers, but that is not bad per se.
Но Крамер называет таких людей хулиганами с предвидением, вдохновляющим других на то, чтобы следовать за ними. But Kramer calls such figures bullies with a vision that inspires others to want to follow them.
Ты знаешь, Мэтью Гринберга, он был хулиганом, и он, скорей всего, украл ту игрушку Бини Бэби. You know, Matthew Greenberg, he was a bully, and he probably did steal that Beanie Baby.
И это значит, что надо быть сплочёнными в достаточной степени, чтобы американский хулиган не расправился со всеми по одному. It will also mean being sufficiently united to avoid being picked off singly by an American bully.
В течение последнего полувека Америка была весьма неплохим защитником международной стабильности – своего рода добрым хулиганом, действующим в коллективных интересах. During the last half-century, America has been a reasonably good steward of international stability – a kind of benign bully operating in the collective interest.
Когда я учился в начальной школе, меня систематически избивали, пока Минди не сказала тем хулиганам, что выпустит им кишки, понятно? When I was in elementary school, I got the crap kicked out of me until Mindy told those bullies that she would cut their guts out, okay?
Что же делать миру с этим ребячливым хулиганом в песочнице, который хочет всё только для себя и с которым невозможно спорить? So what should the world do with a babyish bully in the sandbox, who wants everything for himself and won’t be reasoned with?
Как отметил стэнфордский психолог Родерик Крамер, президент Линдон Джонсон был хулиганом, и многие предприниматели Кремниевой долины также склонны к хулиганскому стилю. As the Stanford psychologist Roderick Kramer has pointed out, President Lyndon Johnson was a bully, and many Silicon Valley entrepreneurs have a bullying style.
До тех пор пока американцы не увидят изображения и рассказы, которые формируют взгляды других на нас, США не смогут преодолеть свою репутацию мирового полуслепого хулигана. Unless Americans see the images and narratives that shape how others see us, the US will not be able to overcome its reputation as the world's half-blind bully.
Чего я не понимаю, так это как мой брат, тот кто меня всегда защищал от всяких хулиганов в школе, сидит теперь в комнате для допросов, пытаясь убедить меня, что он не наркоман! I don't get how my brother, the same person who protected me from all those bullies at school, is sitting in an interrogation room trying to convince me he's not a crackhead!
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.