Sentence examples of "цветная температурная шкала" in Russian
Если шкала вознаграждений опускается плавно, то все в порядке.
If the compensation scale goes down rather gradually, it isn't.
Значительная часть правящей элиты боится, что вдохновленная США «цветная революция» может положить конец ее власти.
A significant portion of the ruling elites fear that a US-inspired “color revolution” could end their control.
[начальная сумма 1$, логарифмическая шкала, издержки не учтены]
[growth of $1, logarithmically-scaled, frictionless]
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый, а цветной график.
If the "Color print" option is checked in the program settings, chart can be printed in color.
Подтверждение адреса проживания: Пожалуйста, обратите внимание: это должна быть цветная копия документа не старше 6 месяцев.
Proof of address: Please note that this should be a color copy, and must have been issued no longer than 12 months ago.
Если в настройках программы включена опция "Цветная печать", можно распечатать не черно-белый график, а цветной.
If the "Color Print" option is enabled in the program settings, the chart can be printed in color, not as a black-and-white one.
Шкала премиальных тарифов должна была бы быть прозрачной, но фактическая стоимость доступа отдельных членов осталась бы строго конфиденциальной (как и в любом страховом контракте).
The scale of premium rates would need to be transparent but the actual cost of access for individual members would remain strictly confidential (as in any insurance contract).
Хотя президент Буш, возможно, хотел бы представить Лулу дьяволом, обыкновенная шкала триумфа Лулы на выборах означает, что Америка не сможет объявить незаконным выбор бразильского президента.
Although President Bush might wish to demonize Lula, the sheer scale of Lula's triumph at the polls means that America won't be able to delegitimize the Brazilian president in this way.
Для цветной печати необходимо в окне настроек клиентского терминала включить опцию "Цветная печать".
To print it in color, one has to enable the "Color print" option in the client terminal settings window.
Смотрите, это оценочная шкала, основанная на наблюдении, так что чем больше времени вы проводите с объектом, тем более достоверно идет процесс наблюдения поведенческих признаков объекта, и догадайтесь, что я сделал?
See, it's a rating scale based on observation, so the more time you spend with the subject, the more accurately you can then observe their behavioral traits, and, uh, guess what I've been doing?
Чтобы включить эту опцию, необходимо выставить флажок "Цветная печать" и нажать кнопку "ОК".
This option can be enabled by setting of the "Color print" checkbox and then pressing the "OK" button.
Когда шкала неподвижна, две световые волны отражаются от углов и гасят друг друга. Сигнал в детекторе получается нулевой.
When the grid was still, the two light waves would bounce back to the corner and cancel each other out, producing a null signal in a detector.
значения опций "Показывать торговые уровни", "Цветная печать" и "Сохранение шаблонов удаленных графиков", заданные в этом окне, влияют на все графики и вступают в силу сразу же после нажатия кнопки "ОК".
Values of "Show trade levels", "Color print" and "Save deleted charts to reopen" specified in this window influence all the charts and become active immediately after the "OK" button has been pressed.
Выберите Шкала, если каждый месяц должен быть дебетован на основе числа дней в месяце относительно общего числа дней.
Select Scale if each month should be debited based on the number of days in the month, relative to the total numbers of days.
Для этого предназначено поле "Качество моделирования" и цветная полоса.
The "Modeling quality" field and a colored band are intended for this.
Потратьте немного времени на изучение других команд и параметров на вкладке «Вид», таких как «Временная шкала».
Take some time to explore the other options on the VIEW tab, like Time Scale.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert