Sentence examples of "целевым группам" in Russian with translation "target group"
Следовательно, ПУР должно давать целевым группам возможность открытого диалога для выявления и разрешения коллизий интересов между группами в наших обществах.
Consequently, ESD has to empower target groups to work in an open dialogue to identify and resolve conflicts of interests between groups in our societies.
В 1994-1998 годах 75 млн. эстонских крон были выделены из государственного бюджета на предоставление жилищных ссуд следующим целевым группам: молодые семьи, молодые учителя, учителя сельских школ и жилищно-строительные организации, занимающиеся ремонтными работами.
From 1994-1998, EK 75 million were allocated from the State budget for providing housing loans to the following target groups: young families, young teachers, teachers in rural schools, and apartment and building societies for renovation work.
Важным и полезным стимулом для практической деятельности, направленной на повышение эффективности механизмов предохранения посредством лучшей отработки конкретных подходов к различным целевым группам, являются репрезентативное анкетирование, проводимое ежегодно начиная с 1987 года, научные исследования и совещания экспертов.
Representative surveys conducted annually since 1987, scientific studies and expert meetings give strong, valuable practical stimulus to efforts to improve prevention mechanisms by enabling specific approaches to be better tailored to the various target groups.
Цель второго проекта заключалась в анализе и распространении информации с учетом практических результатов работы службы UNGBO с молодежью из числа иммигрантов, например, посредством подготовки соответствующих статистических данных по конкретным целевым группам и использования их службой UNGBO в процессе ее деятельности.
The second project was to analyse and disseminate information on the results of UNGBO's work in relation to young people with an immigrant background, for instance by preparing group-specific statistics on the target group and their use of UNGBO.
Благодаря проектам, которые были осуществлены, в том числе при поддержке Инициативы ЕС «Равенство», были разработаны и опробованы модели оказания помощи инвалидам, людям предпенсионного возраста, лицам, в течение длительного времени не имевшим работы, представителям этнических меньшинств, сексуальным меньшинствам, жертвам торговли людьми и другим целевым группам на рынке труда.
As a result of projects which have been implemented and supported under the EU EQUAL Initiative, the models assisting the disabled, people close to the retirement age, long-term unemployed, ethnic minorities, sexual minorities, victims of trafficking in human beings and other target groups in labour market integration have been developed and tested.
Комитет призывает государство-участник активизировать его усилия по сокращению показателей безработицы среди молодежи, лиц старше 55 лет и резидентов-иностранцев путем принятия целенаправленных мер, включая предоставление возможности пройти профессиональную подготовку или переобучение, профессиональную ориентацию и налоговые льготы для компаний, нанимающих на работу лиц, принадлежащих к упомянутым целевым группам.
The Committee encourages the State party to intensify its efforts to reduce unemployment rates of young persons, persons over 55 years of age and foreign residents by specifically targeted measures, including vocational and reorientation training opportunities, career guidance and tax incentives for companies hiring persons belonging to these target groups.
настоятельно призывает также соответствующие правительства, особенно правительства стран происхождения и стран назначения, действуя в сотрудничестве с неправительственными организациями, поддерживать и обеспечивать соответствующими ресурсами программы, направленные на укрепление превентивной деятельности, в частности предоставлять информацию целевым группам, меры в области образования и кампании по повышению осведомленности населения о данной проблеме на национальном и низовом уровнях;
Also urges concerned Governments, in particular those of the countries of origin and destination, to support and allocate appropriate resources for programmes aimed at strengthening preventive action, in particular information for target groups, education and campaigns to increase public awareness of this issue at the national and grass-roots levels, in cooperation with non-governmental organizations;
Основная целевая группа пользователей базой данных ЭНИМПАС включает в себя:
The primary target group of the ENIMPAS database includes:
Следующие свойства почты будут перенесены в целевую группу при блокировке:
The following mail properties will be migrated to target group as part of lock down:
Составьте список соответствующих целевых групп для каждой переносимой общедоступной папки.
Have a list of corresponding target groups for each public folder being migrated.
Вы можете вручную добавлять членов в целевые группы в Office 365.
You can add members to the target group in Office 365 manually as required.
Кроме того, целевые группы в Office 365 должны быть созданы до миграции.
Also, the target groups in Office 365 are expected to be created prior to the migration.
Министерство также занимается подготовкой кампании, ориентированной на эти целевые группы и работодателей.
The DAO is also setting up a campaign directed towards these target groups and employers.
На этой странице можно создавать, редактировать и удалять политики, а также изменять целевые группы.
On this page you can create, edit, change target group, or delete a policy.
Работа по совершенствованию процесса планирования миссий будет продолжена в целях расширения состава целевых групп.
Mission-planning processes will be further enhanced in order to widen target groups.
Основное внимание будет уделяться расширению участия, распространению результатов среди целевых групп и мобилизации финансовых средств.
Emphasis will be placed on widening participation, disseminating results to target groups, and fund raising.
Особое значение имеет вовлечение целевых групп: малообеспеченных домовладельцев и съемщиков сдаваемого в наем социального жилья.
Of particular importance is the involvement of target groups- the poor homeowners and tenants of social rented housing.
Проект в области микрофинансирования обеспечивает значительный вклад в дело улучшения положения целевых групп среди беднейших сегментов общества.
The micro-finance project is making a significant contribution to the well-being of its target groups amongst the poorest segments of society.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert