Sentence examples of "целевых аудиторий" in Russian with translation "targeted audience"

<>
Ниже приведены несколько примеров целевых аудиторий: Here are a few examples of targeted audiences:
Ряд ораторов высоко оценили усилия Департамента по охвату таких целевых аудиторий, как неправительственные организации, библиотеки и научно-исследовательские учреждения. A number of speakers commended the Department for reaching out to targeted audiences, such as NGOs, research institutions, libraries and academic institutions.
Проект предусматривает подготовку проектов дополнительных антитрестовских законов и законов в отношении государственной помощи, осуществление обширных программ по подготовке кадров и информированию целевых аудиторий в государственном секторе, оказание помощи в деле рассмотрения конкретных дел и укрепление институционального потенциала Совета по вопросам конкуренции. The project includes drafting of secondary legislation in the field of antitrust and State aid, extensive staff training and education of key targeted audiences in the public sector, assistance in investigating individual cases and strengthening the institutional capacity of the Competition Council.
В раскрывающемся меню выберите пункт Целевая аудитория. Select Targeted Audience from the dropdown.
Демонстрировать любимые фото или продукты целевым аудиториям. Showcase favourite photos or products to targeted audiences.
Виды вкладки «Корпоративная культура» для целевой аудитории: обзор Targeted Audience Views of the Life Tab - Overview
Редактирование параметров целевой аудитории для вкладки «О компании» Editing Targeted Audience Settings of the Life Tab
Найдите страницу для целевой аудитории, которую необходимо отредактировать. Locate the targeted audience page that you want to edit.
Создание новой страницы вкладки «О компании» для целевой аудитории Creating a New Targeted Audience Page of the Life Tab
Другие пользователи видят только элементы, для которых не задана целевая аудитория. The non-targeted audience only sees what hasn't been targeted.
Если люди из целевой аудитории взаимодействовали с вашей рекламой, это хороший знак. It's a good sign if people in your targeted audience are the ones interacting with your ad.
Пользователи, которые входят в целевую аудиторию, будут видеть следующие дополнительные элементы: 1. The targeted audience sees these additional items: 1.
Нажмите на страницу для целевой аудитории, которую необходимо обновить, или создайте новую страницу. Click on which targeted audience view you want to update, or create a new view.
Департамент также использовал ряд других методов работы с целевыми аудиториями, включая прямую рассылку. The Department also used various other means to reach targeted audiences, including direct mailings.
Комитет отмечает, что ООН-Хабитат продолжает предпринимать усилия, касающиеся письменного перевода публикаций, с учетом целевой аудитории, а также наличия ресурсов. The Committee notes that UN-Habitat is continuing its efforts regarding the translation of publications, taking into account the targeted audience as well as the availability of resources.
Создание различных видов страницы для целевой аудитории позволяет персонализировать отображаемый для участников контент с учётом того, что вероятнее всего им подходит. Creating targeted audience views allows you to customize what someone sees based on what would most likely apply to them.
Прямой спонсируемый контент позволяет персонализировать, опробовать и улучшить сообщения компании с целью повышения эффективности контента для целевой аудитории. Его отличительные признаки: Direct Sponsored Content is a Sponsored Update that does not appear on the Company Page. It allows your company to personalize, test, and improve your company's messages to improve the performance of your content for a targeted audience without cluttering the Company Page.
Нажмите на строку меню Поделиться прямо под текстовым полем и выберите вариант с целевой аудиторией, чтобы поделиться своими обновлениями с конкретной аудиторией участников (необязательно). If you'd like to target your update to a specific audience, click the dropdown menu next to the Share button and select Targeted audience.
Развитие лидерских качеств должно основываться на том, что выбираемые подходы, средства, тематическое содержание и методы обучения должны определяться исходя из конкретной ситуации и потребностей целевой аудитории. The basic guideline for leadership capacity development is that each situation and the needs of the targeted audience should dictate the approaches, techniques, thematic content and training methods to be adopted.
Как отмечалось выше, полученная на основе анализа издержек информация в конечном счете призвана обеспечить эффективность программы публикаций с точки зрения затрат с учетом целевой аудитории каждой публикации. As stated above, the information produced through cost accounting is ultimately intended to ensure that the publications programme is cost-effective, taking into account the targeted audience for each publication.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.