Sentence examples of "целеустремленное поведение" in Russian
Наконец, как сказали экономисты Адам Позен и Арвинд Субраманьян, «целеустремленное преследование меркантильных целей Китаем ведет к инфляции и перегреву внутренней экономики».
Finally, as the economists Adam Posen and Arvind Subramanian have argued, “China’s single-minded pursuit of mercantilist objectives produces inflation and overheating at home.”
Группа стремится разработать целеустремленное, последовательное и практическое предложение для устойчивого глобального развития.
The Panel is committed to creating an ambitious, coherent, and practical proposal for a sustainable global development agenda.
Целеустремленное, а не личностное лидерство, тесно связано с беспристрастностью, которую Маршалл считал необходимой.
Leading with purpose, rather than personality, is closely related to the impartiality that Marshall thought essential.
В заключение я хотел бы отдельно воздать должное моему Специальному представителю Камалешу Шарме за его умелое и целеустремленное руководство, а также мужчинам и женщинам, входящим в состав гражданского, военного и полицейского компонентов МООНПВТ, включая добровольцев Организации Объединенных Наций, за их исключительно активные усилия.
In conclusion, I would like to pay a special tribute to the skilled and dedicated leadership of my Special Representative, Kamalesh Sharma, and to the exceptional efforts of the men and women of the civilian, military and police components of UNMISET, including the United Nations volunteers.
Для того чтобы избежать сиюминутных решений, которые могут вести к возникновению проблем в будущем, требуются согласованная стратегия планировки городов, целеустремленное местное руководство и долгосрочные проекты.
There is need for a coherent urban design strategy, commited local leadership and long-term engagement to prevent ad hoc solutions that may contribute to future problems.
Целеустремленное и динамичное лидерство позволит сохранить набранные в последнее время темпы в глобальной борьбе со СПИДом.
Dedicated and dynamic leadership will ensure that recent momentum in the global response is maintained.
Очевидно, что человеческое поведение более опасно для окружающей среды, чем радиация.
It's evident that human behaviour is more dangerous for the environment than radiation.
Ты должен извиниться перед миссис Смит за своё грубое поведение прошлым вечером.
You should apologize to Mrs. Smith for your rude behavior the other night.
Он всегда обращает внимание на поведение его детей.
He always pays attention to his children's behavior.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert