Exemplos de uso de "ценах на продовольствие" em russo
Traduções:
todos104
food price104
Повышение урожаев основных продуктов питания (а не дорогостоящих культур) повысит самодостаточность и устойчивость при высоких мировых ценах на продовольствие.
Boosting yields of locally grown staple foods (rather than cash crops) would increase self-sufficiency and strengthen resilience when international food prices are high.
Еще одной причиной является биржевая игра на ценах на продовольствие на международных валютных рынках и рынках сырьевых товаров, особенно в развитых странах.
Yet another is the speculation of food prices in the international money and commodity markets, particularly in developed countries.
Пытаясь ответить на вопрос о том, дороже ли в реальном выражении по сравнению с обычной продукция органического производства, необходимо помнить о том, что в ценах на продовольствие, как правило, не отражаются экологические и здравоохранительные издержки применения обычных методов производства, переработки и обращения.
When attempting to answer the question whether organic products are more expensive than conventional ones in real terms, it must be borne in mind that generally food prices do not internalize environmental and health costs of conventional production, processing and handling methods.
Безработица возросла, валюта обесценилась, а цены на продовольствие опасно возросли.
Unemployment soared, the currency depreciated, and food prices rose dangerously.
Очевидно, что последний рост цен на продовольствие еще больше увеличит количество недоедающих людей.
Obviously, the recent increases in food prices are likely to drive the number of people vulnerable to food stress even higher.
Четыре года назад произошёл резкий поворот в тридцатилетнем тренде снижения цен на продовольствие.
Four years ago, a 30-year trend of decreasing food prices rapidly reversed course.
Цены на продовольствие, которые взлетели на 83%, вряд ли начнут падать до окончания 2009 года.
Food prices, which have shot up 83%, are not likely to start falling until after 2009.
Цены на продовольствие также выросли и достигли исторических пределов, приводя к бедности и политическим волнениям.
Food prices, too, are at historical highs, contributing to poverty and political unrest.
В то же время его также характеризовали как негативный фактор, который способствует повышению цен на продовольствие.
At the same time, they have also been cited as a negative factor that contributes to high food prices.
Продовольственная и сельскохозяйственная организация ООН предупреждает, что повышение цен на продовольствие может привести к обострению мировых конфликтов.
The United Nations’ Food and Agriculture Organization argues that rising food prices could lead to increasing global conflicts.
В дополнение к обычным претензиям к жесткому режиму, сирийцев взбудоражила массовая засуха и рост цен на продовольствие.
In addition to the usual grievances under a brutal regime, Syrians were reeling from a massive drought and soaring food prices.
Повышение цен на продовольствие также привело к перебоям в доставке продовольственной помощи в ряде ситуаций перемещения населения.
Rising food prices have also resulted in shortfalls in the delivery of food aid in a number of displacement situations.
Кроме того, своевременное распределение Всемирной продовольственной программой остро необходимых продуктов питания предотвратило повышение цен на продовольствие зимой.
Moreover, the timely distribution of essential foodstuffs by the World Food Programme prevented increases in food prices during the winter.
Недавний резкий всплеск цен на продовольствие и растущая озабоченность по поводу продовольственной безопасности вызвали беспокойство во всем мире.
The recent sharp spike in food prices and growing concerns about food security have sparked anxiety worldwide.
Увеличение производства продовольствия и борьба с последствиями роста цен на продовольствие для макроэкономической политики — это наша общая задача.
Our common challenge is to increase food production and to manage the impact of rising food prices on macroeconomic policy.
В Перу общественное движение против высоких цен на продовольствие вылилось в пересмотр соглашения о свободной торговли с США.
In Peru, social mobilization against higher food prices led to a renegotiation of the free-trade agreement with the US.
К сожалению, в большей части политических дискуссии касающихся биотоплива в ЕС, преобладают устаревшие аргументы, связывающие их с ростом цен на продовольствие.
Unfortunately, much of the policy discussion surrounding biofuels in the EU is dominated by outdated arguments linking them with rising food prices.
Погоня за биотопливом также внесла большой вклад в рост цен на продовольствие, что привело к голоду еще около 30 миллионов людей.
The rush towards bio-fuels has also strongly contributed to rising food prices, which have tipped another roughly 30 million people into starvation.
Один из ключевых поводов для восстаний Арабской весны – рост цен на продовольствие – был напрямую связан с обострившимся водным кризисом в регионе.
One key trigger of the Arab Spring uprisings – rising food prices – was directly connected to the region’s worsening water crisis.
Неудивительно: мировые цены на продовольствие в начале текущего года достигли рекордно высокого значения, напомнив об аналогичном скачке цен в 2008 году.
Small wonder: world food prices reached a record high earlier in the year, recalling a similar price spike in 2008.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie