Sentence examples of "ценз" in Russian with translation "qualification"

<>
Translations: all19 qualification7 other translations12
Он хотел бы знать, каков квалификационный ценз для судей и меняются ли требования в зависимости от опыта их работы. He wished to know what qualifications were required for judges, and whether requirements differed according to judges'seniority.
Как уже отмечалось, закон устанавливает возрастной ценз " старше 14 лет " в отношении лиц, которые могут вступать в профсоюзы, хотя по Закону о безопасности и охране здоровья на рабочем месте в определенных случаях возрастное ограничение может быть менее 16 лет без установления минимального возраста. As it has been already mentioned, the Law prescribes the age qualification of “over 14” in respect of persons who may join trade unions whereas according to the Law on Safety and Health at Work, the age limit in certain cases may be under 16, without fixing the minimum age.
Конкретной целевой аудиторией данной программы являются женщины, не имеющие права на получение грантов на исследовательскую деятельность на обычных условиях (возрастной ценз для лиц, пишущих пост-докторантские диссертации, установлен на уровне 35 лет, а для лиц, обладающих пост-докторантской квалификацией- 40 лет) из-за того, что они создали семью и занимались воспитанием детей. The specific target group of this programme are women who are not eligible for research grants under standard conditions (age limit of 35 for those writing post-doctoral theses and 40 for those with post-doctoral qualifications), because they have started families and brought up children.
Есть ли какие-либо различия в отношении права и ценза для натурализации? Are there any distinctions among aliens with regard to eligibility and qualifications for naturalization?
Соответствующие цензы и ограничения в отношении права баллотироваться в качестве кандидатов на выборах предусмотрены в Конституции. The qualifications and disqualifications of candidates for election are prescribed in the Constitution itself.
В докладах следует указать условия для выдвижения кандидатуры, например возрастные рамки, а также любые другие цензы и ограничения. Reports should describe conditions for nomination, e.g. age limits, and any other qualifications or restrictions.
Согласно результатам проведенного осенью 2006 года обследования, важным элементом достижения гендерного равенства является уровень образования: так, различия в оплате труда по признаку пола значительно сокращаются с повышением образовательного ценза работников. According to a survey made in autumn 2006, education was seen as an important element in achieving wage equality: gender-based wage differentials become considerably smaller as workers'educational qualifications increase.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.