Sentence examples of "ценные" in Russian with translation "valuable"
• 'Feedback' ('Обратная связь') - отправлять нам ценные отзывы.
• 'Feedback' - send your valuable feedback to us.
Спасибо за ваши очень ценные советы, мистер Йетс.
Thank you for your most valuable advice, Mr Yates.
Многие ценные элементы так называемой "старой дипломатии" сохранились:
Many valuable elements of the so-called Old Diplomacy persisted:
Нельзя оставлять ценные картины на полу, черт возьми.
You don't leave a valuable painting on the damn floor.
Активы – это полезные или ценные ресурсы, которыми владеет компания.
Assets are useful or valuable resources owned by a company.
У вас дома есть какие-то ценные спортивные трофеи?
Do you have any valuable sports collectibles in your home?
Стратегия «северного локомотива» создает ценные уроки для других стран.
The northern powerhouse strategy provides valuable lessons for other countries.
Такие ценные источники как эти и в руках Китая - только пропадут!
Valuable sources like this in the hands of China, is such a waste!
И многие наши партнеры приносят ценные возможности и опыт в нашу деятельность.
And many of our partners bring valuable capabilities and expertise to our operations.
Он также выражает признательность за ценные вклады экспертов (участников рассмотрений) и общественности.
It equally acknowledges the valuable inputs provided from experts (desk reviewers) and the public.
Что дает тебе право приходить в нашу страну и красть ценные артефакты?
What gives you the right to come into our country and steal valuable artefacts?
Думаю, появится возможность получать такие ценные элементы, как литий для высокоэффективных батареек.
So it should be possible to extract valuable elements like lithium for high-performance batteries.
Эта поездка позволила нам получить подробную информацию и ценные данные по рассматриваемому вопросу.
The visit has given us detailed information and valuable inputs on the issue under discussion.
Члены Комитета, председателем которого была Иордания, дали Фонду ценные руководящие указания и советы.
Members of the Committee, which is chaired by Jordan, provided valuable guidance and advice to the Fund.
Мы признательны ему за все те ценные советы, которые он продолжает давать всем нам.
We are grateful to him for all the valuable advice that he continues to give to us all.
ГЭФ и его агентства также представили ценные материалы для совещания по рассмотрению положения дел.
The GEF and its agencies also provided valuable input to the stocktaking meeting.
Он угоняет машины, доставляет их в автомастерскую, и помогает разбирать её на ценные запчасти.
He steals cars, delivers them to a chop shop, and helps strip the vehicles of whatever is valuable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert