Sentence examples of "ценой предложения" in Russian

<>
Сделка проходит, когда есть достаточная разница между действующими ценами S&P (спотовая цена) и ценой предложения декабрьского контракта, чтобы компенсировать стоимость капитала для покупки акций, учитывая дивиденды, и получить планируемую прибыль. The transaction is triggered when there is sufficient difference between the current S&P prices (the “spot” price) and the December contract bid price to compensate for their cost of capital to buy the stocks, account for dividends, and deliver the target profit.
Покупка происходит по цене Ask (цена спроса), а продажа — по Bid (цена предложения). Securities are bought at ASK price and sold at BID price.
Если цена предложения на ордеры на продажу или запрашиваемая цена на ордеры на покупку достигнуты, ордер выполнятся в кратчайшие сроки по цене, доступной на рынке. If the bid price for sell Orders or ask price for buy Orders is reached, the Order is filled as soon as possible at the price obtainable in the market.
Если кто-то был достаточно небрежным и вышел на рынок с заявкой на продажу 1000 акций, то возможным результатом этого была бы средняя цена 126,86 – на 1,5% ниже, чем самая выгодная цена предложения. If someone was careless enough to enter a market order to sell 1000 shares the likely result would an average price of 126.86 — 1.5% lower than the best bid price.
По своей функциональной форме регрессионная модель строится как полулогарифмическая зависимость между ценой и характеристиками, что предполагает рост цены предложения за единицу характеристик (Griliches, 1971): The functional form for the regression model is specified as a semi-logarithmic relationship between price and characteristics, implying a rising supply price per characteristic unit (Griliches, 1971):
Создать предложение — создание предложения по проекту для проектов с фиксированной ценой и проектов "Время и расходы". Create quotation - Create a project quotation for fixed-price and time-and-material projects.
Создать предложение по накладной — создание предложения по накладной для проектов с фиксированной ценой и проектов "Время и расходы". Create invoice proposal - Create an invoice proposal for fixed-price and time-and-material projects.
Мне приходиться переводить эти предложения. I have to translate the sentences.
Мы должны защищать свободу любой ценой. We must defend our freedom at all cost.
Исправьте следующие предложения. Correct the following sentences.
Мы обязаны достичь нашей цели любой ценой. We must achieve our aim at any price.
Вы можете сделать запрос на предложения, содержащие конкретное слово, и получить их переводы. You can search sentences containing a certain word and get translations for these sentences.
Она спасла малыша ценой собственной жизни. He saved the baby at the cost of his life.
Но вы знаете, нам было бы обидно собрать все эти предложения и оставить их себе. Ведь с ними можно сделать так много всего. Поэтому Татоеба открыта. Наш исходный код открыт. Наши данные открыты. But you know, it would be sad to collect all these sentences, and keep them for ourselves. Because there's so much you can do with them. Which is why Tatoeba is open. Our source code is open. Our data is open.
Отваживаться на великое, выигрывать славные битвы, пусть даже ценой неудачи, - куда лучше, чем быть в рядах тех бедных душ, которые не наслаждаются и не страдают, ибо живут в серости сумерек, не ведающей ни триумфа, ни краха. Far better it is to dare mighty things, to win glorious triumphs even though checkered by failure, than to rank with those poor spirits who neither enjoy nor suffer much because they live in the gray twilight that knows neither victory nor defeat.
Я отказался от этого предложения. I rejected the offer.
Я должен помочь ей любой ценой. I must help her at any cost.
Перевод этого предложения плохой перевод. The translation of this sentence is a bad translation.
Она выполнит свой план любой ценой. She will carry out her plan, regardless of expense.
Они все возразили против его предложения. They all objected to his proposal.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.