Sentence examples of "централизованное управление" in Russian with translation "central management"

<>
Строгие и транспарентные процедуры: централизованное управление процессом преобразования контрактов Rigorous and transparent procedures: central management of conversion
строгие и транспарентные процедуры предоставления непрерывных контрактов сотрудникам, включая критерии предоставления, связь с дисциплинарными мерами и централизованное управление процессом преобразования контрактов; Rigorous and transparent procedures for granting continuing appointments to staff, including the criteria for eligibility, the relationship with disciplinary measures and the central management of conversions;
Осуществляя операции из Нью-Йорка, ГСРИ обеспечивает централизованное управление региональной программой и принимает важные решения по вопросам финансирования проектов и оперативной деятельности. Operating out of New York, SRIU carries out central management of the regional programme and makes essential decisions regarding project funding and operations.
Для распространения услуг на всей территории страны требуется централизованное управление, и для обеспечения единообразного режима для пользователей, подготовки операторов региональных центров и применения профессионального подхода к обработке сложных запросов будет использоваться специальный справочный центр. A central management is required to disseminate services all over the country and a call centre would be used to ensure the uniform handling of users, training of regional centre operators and a professional approach to complex requests.
Исторически эти трудности связаны в своей основе с принятием, сразу же после получения независимости, стратегии роста, основывающейся на централизованном управлении экономикой. The historical origins of these difficulties are linked to the adoption, immediately following independence, of a strategy of growth based on the central management of the economy.
Этого можно добиться, в частности, за счет укрепления централизованного управления техническим сотрудничеством применительно к мобилизации средств и установлению приоритетов и посредством улучшения координации и распространения информации. This could be done, inter alia, by strengthening the central management of technical cooperation with regard to fund raising and priority setting and through a better coordination and dissemination of information.
Остальные три рекомендации (о подходящей системе централизованного управления для новой фазы расширения Программы мелких субсидий, о доступе к ресурсам ГЭФ и о политике «модернизации») должны выполняться в контексте будущей программы на пятом этапе ГЭФ (2010-2014 годы) и в последующий период. The remaining three recommendations (suitable central management system for the new phase of growth of the Small Grants Programme, access to GEF resources, and the'upgrading'policy) need to be addressed in relation to the future programme in the fifth phase of GEF (2010-2014) and beyond.
Преимущества централизованного управления письменным переводом по контрактам включают экономию за счет эффекта масштаба, связанную со снижением административных накладных расходов, выгодное положение для ведения торгов в ходе переговоров по контрактам с внешними письменными переводчиками и, что, возможно, наиболее важно, обеспечение контроля качества. The advantages of central management of contractual translation include economies of scale relating to the administrative overhead costs, a favourable bargaining position in contract negotiations with external translators and, perhaps most importantly, assurance of quality control.
Преимущества централизованного управления письменным переводом по контрактам и смежной деятельностью включают экономию за счет эффекта масштаба, связанную со снижением административных накладных расходов, выгодное положение для ведения торгов в ходе переговоров по контрактам с внешними письменными переводчиками и, что, возможно, наиболее важно, обеспечение контроля качества. The advantages of central management of contractual translation and related work include economies of scale relating to the administrative overhead costs, a favourable bargaining position in contract negotiations with external translators and, perhaps most importantly, assurance of quality control.
В ходе обсуждений в Совете рекомендации Объединенной инспекционной группы в отношении централизованного управления доходами Дотационного фонда было отмечено, что, как указывается в комментарии Генерального секретаря к докладу Объединенной инспекционной группы, УООН должен соблюдать различные соглашения со странами пребывания и что в будущем необходимо проявлять определенную осмотрительность. In the Council's discussions on the Joint Inspection Unit recommendation on the central management of the income from the Endowment Fund, it was noted that the Secretary-General's comments on the Joint Inspection Unit report, had indicated that UNU must respect the various host-country agreements and that some care was needed in the future.
Данные должности конкретно предназначены для укрепления потенциала, которого ранее у БАПОР практически не имелось, в областях, касающихся стратегического планирования, контроля и оценки, централизованного управления, мобилизации ресурсов и оказания поддержки его межправительственным инструментам управления, причем все они имеют исключительно важное значение для осуществления Плана и, соответственно, повышения эффективности деятельности Агентства. The posts in question are specifically aimed at providing UNRWA with hitherto largely inexistent capacity in the areas of strategic planning, monitoring and evaluation, central management, resource mobilization and support to its intergovernmental governance instruments, all of which are crucial to the realization of the Plan and hence to the improvement of the Agency's functioning.
Сокращение расходов главным образом связано с централизованным управлением и включением ассигнований на временный персонал общего назначения в раздел «вспомогательное обслуживание программы», сокращением потребностей в специализированных услугах экспертов в результате укрепления подпрограммы и сокращением расходов по статье поездок персонала в результате усилий по объединению поездок для уменьшения числа участвующих сотрудников. The decrease mainly reflects the central management and inclusion of a provision for general temporary assistance under programme support, a reduced requirement for specialized expertise given the strengthening of the subprogramme as well as a reduction under travel of staff in an effort to combine travel events with a fewer number of staff travelling.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.