Sentence examples of "центральноафриканском" in Russian
Главная задача учебного совещания состояла в выработке общего подхода к организации учебной работы в Центральноафриканском субрегионе для оказания государствам — членам Экономического сообщества центральноафриканских государств помощи в их борьбе с распространением и незаконным оборотом стрелкового оружия и легких вооружений.
The primary objective of the workshop was to develop a common training approach in the Central African subregion with a view to enabling the States members of the Economic Community of Central African States to fight the proliferation of and illicit traffic in small arms and light weapons.
Это нашло отражение во включении одного непальского миротворца в состав группы Организации Объединенных Наций, направленной в Стокгольм для получения Нобелевской премии мира, и в присуждении им целого ряда премий и наград, самая последняя из которых была вручена в центральноафриканском государстве Бурунди.
This is reflected in the inclusion of a Nepali peacekeeper in the United Nations team that went to Stockholm to receive the Nobel Peace Prize, and in the several excellent honours and awards that have been accorded to them, the most recent being in the Central African State of Burundi.
Он по-прежнему служит форумом для региональных консультаций и обмена информацией и предложениями между государствами — членами ЭСЦАГ в отношении мер укрепления доверия, способных укрепить мир и безопасность в центральноафриканском регионе, и его государства-члены придают большое значение тому, чтобы Комитет продолжал существовать.
It continues to serve as a forum for regular consultation and exchange of information and suggestions among the member States of ECCAS concerning confidence-building measures that could enhance peace and security in the Central African region, and its States members attach a great value to the continued existence of the Committee.
Как Вам известно, с 8 по 22 июня 2003 года в центральноафриканском регионе находилась миссия по всесторонней оценке, которую я по просьбе Совета Безопасности, изложенной в заявлении Председателя Совета от 31 декабря 2002 года, направил для изучения путей внедрения глобального, комплексного и решительного подхода к проблемам мира, безопасности и развития в Центральной Африке.
As you will recall, I dispatched a multidisciplinary assessment mission to the Central African subregion from 8 to 22 June 2003, pursuant to a request of the Security Council, contained in its presidential statement of 31 October 2002, to explore ways to implement a comprehensive, integrated and resolute approach to the issues of peace, security and development in Central Africa.
Совет Безопасности далее приветствует также выраженную Африканским союзом готовность вносить вклад в предпринимаемые в настоящее время усилия по нормализации отношений между ЦАР и Чадом и содействовать обеспечению мира и стабильности в Центральноафриканском регионе, как это предусмотрено в Коммюнике восемьдесят пятой очередной сессии Центрального органа Механизма по предупреждению, регулированию и разрешению конфликтов, опубликованном 11 октября 2002 года в Аддис-Абебе, Эфиопия.
“The Security Council also welcomes the readiness expressed by the African Union to continue to contribute towards ongoing efforts to normalize the relations between the Central African Republic and Chad and to promote peace and stability in the Central African region as stipulated in the Communiqué of the Eighty-eighth Ordinary Session of the Central Organ of the Mechanism for Conflict Prevention, Management and Resolution issued on 11 October 2002 in Addis Ababa, Ethiopia.
В силу финансовых ограничений Комитету не удалось выполнить фигурировавший в его повестке дня с мая 2003 года пункт, касающийся проведения учебного семинара, направленного на предоставление гражданскому обществу и НПО в Центральной Африке возможности играть значимую роль в осуществлении в центральноафриканском регионе Программы действий Организации Объединенных Наций по предотвращению и искоренению незаконной торговли стрелковым оружием и легкими вооружениями во всех ее аспектах и борьбе с ней.
Committee efforts to organize the training workshop to enable Central African civil society and NGOs to play a meaningful role in the implementation, in the Central African region, of the United Nations Programme of Action to Prevent, Eradicate and Combat the Illicit Trade in Small Arms and Light Weapons in All Its Aspects, an item on its agenda since May 2003, did not materialize due to financial constraints.
Образуется Центральноафриканский политический блок, он колонизирует Северную Африку и Европу.
A Central African power block is formed, colonizing North Africa and Europe.
создать Механизм раннего предупреждения в Центральной Африке (МРПЦА) и Центральноафриканские многонациональные силы (ЦАМС);
The creation of the Central African early warning mechanism and of the Central African multinational force;
Не сказать вам, что это за страна, было бы хамством с моей стороны. Это - Центральноафриканская Республика.
I would be a jerk and not tell you what it is, but in fact, it's Central African Republic.
Центральноафриканская Республика была включена в повестку дня Комиссии в июне 2008 года в весьма подходящий момент.
The Central African Republic was included in the Commission's agenda in June 2008, at a very appropriate time.
Национальный кредитный совет и Центральноафриканская банковская комиссия (ЦАБК) также обеспечивают надлежащий механизм контроля за активами и счетами.
The National Credit Council and the Central African Banking Commission (COBAC) also offer substantial means of control over assets and accounts.
В 1998 году Программа «Трикл-ап» установила долгосрочное сотрудничество с ПРООН в Кении, Центральноафриканской Республике и Руанде.
In 1998 Trickle Up began long-term collaboration with UNDP in Kenya, the Central African Republic and Rwanda.
С этой точки зрения военное присутствие Европы значительно – будь то в Афганистане, Ливии, Мали или Центральноафриканской Республике.
From this perspective, Europe does have a significant military presence, whether in Afghanistan and Libya or Mali and the Central African Republic.
24 октября 2003 года ООНПМЦАР вручило награду в области прав человека за 2002 год центральноафриканской католической церкви.
On 24 October 2003, BONUCA awarded the 2002 human rights prize to the Catholic Church of the Central African Republic.
Посмотрите только на четыре африканские страны – Судан, Южный Судан, Центральноафриканскую республику (ЦАР) и Демократическую республику Конго (ДРК).
Consider just four African countries: Sudan, South Sudan, the Central African Republic, and the Democratic Republic of Congo.
Члены Совета выразили глубокую обеспокоенность по поводу увеличения числа проблем, затрагивающих политическое и экономическое положение в Центральноафриканской Республике.
Council members expressed deep concern about the increasing problems affecting the political and economic situation in the Central African Republic.
Недавние сообщения из раздираемой войной Центральноафриканской Республики показывают, что от голода там гибнет больше детей, чем от пуль.
Recent reports from the war-ravaged Central African Republic indicate that more children there are dying from hunger than from bullets.
Виды перемещения в Центральноафриканской Республике могут быть подразделены на две категории, хотя черта между двумя категориями часто размыта.
Patterns of displacement in the Central African Republic fall into two categories, although the lines between the two are often blurred.
По приглашению правительства Центральноафриканской Республики 24 февраля- 3 марта 2007 года Представитель посетил с официальным визитом эту страну.
At the Government's invitation, the Representative made an official visit to the Central African Republic from 24 February to 3 March 2007.
Эта концепция была разработана Европейской комиссией совместно с центральноафриканским правительством, которое включило ее в свою стратегию сокращения масштабов нищеты.
This concept was developed by the European Commission in cooperation with the Central African Government, which incorporated it into its poverty reduction strategy paper.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert