Sentence examples of "церемонию" in Russian

<>
Translations: all463 ceremony435 other translations28
Как я должен проводить церемонию родов? How am I supposed to do a rebirthing?
Я имел в виду церемонию венчания. I was referring to the Nuptial Mass.
Мы как раз обсуждали вашу церемонию бракосочетания. In fact, we were just discussing your nuptials.
Да и через две недели проведем церемонию венчания. Yes, we'll have the wedding two weeks from today.
Делай, что должен, но я должен отсидеть церемонию. You do what you got to do, but I got to sit this one out.
И я действительно провела там свою церемонию бракосочетания. But I did in fact get married in it.
Позже мы встречаемся у фонтана Вифезда и проводим церемонию. Then we meet at the Bethesda Fountain and get married.
Итак, я думаю устроить церемонию под куполом в саду. Now, I was thinking of setting you guys up by the gazebo.
Вы трое должны прийти на церемонию в лёгких льняных костюмах. You three boys should wear your seersucker suits to the dedication.
Плюс, канал C-SPAN будет транслировать церемонию в прямом эфире. Plus, C-SPAN will be broadcasting the event live.
И мы ходили на церемонию СМА, у меня есть пригласительный на шоу. And we got to go to the CMA awards, and I got this special big ticket for it.
Дженнифер Лоуренс прибывает на 85-ую церемонию вручения ежегодной премии Американской киноакадемии. Jennifer Lawrence arrives at the 85th annual Academy Awards.
Мы все знаем о скандале который невольно отбрасывает тень на сегодняшнюю церемонию. We're all aware of the scandal casting a shadow over tonight's announcement.
Энн сказала, вы обдумываете устроить свадебную церемонию недалеко от нас в Дель Маре? Anne told me you're thinking of having the wedding near us in Del Mar?
Я бы хотела устроить свадебную церемонию для вас и я не приму отказ. I'd like to have a wedding reception for you and I don't want you to say no.
Дамы и господа, добро пожаловать на крупнейшее событие в мире моды церемонию вручения ежегодной премии VH1. Ladies and gentlemen, welcome to the VH1 Fashion Awards.
Мой племянник должен быть обручен с сестрой королевы, Кэтрин, мы приглашены в Лондон на церемонию бракосочетания. My nephew is to be betrothed to the Queen's sister, Katherine, and we are called to London for the wedding.
Мы считаем, что ей следует развести пингвинов, аннулировать их брак, возместить затраты налогоплательщиков за церемонию, естественно. We think that she should separate the penguins, annul the marriage, reimburse the taxpayers for the cost of the wedding, of course.
Скажите, если я не прав, Адам, но церемонию венчания разрешается проводить только для регулярных причастников церкви. Correct me if I'm wrong, Adam, the nuptial mass can only be granted to an affianced who's a regular communicant.
Выиграть Национальные, вернуться, выпуститься, и уж потом провести свадебную церемонию в небольшой церкви с раввином и самыми близкими и родными. Win Nationals, come back, graduate, and then just have a nice little church wedding performed by a rabbi with our nearest and dearest.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.