Sentence examples of "церемония открытия" in Russian
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение:
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival:
Церемония открытия Олимпийских Игр подчеркнет это возрождение: она представит не цитаты Маркса, а высказывания из сборника афоризмов Конфуция.
The opening ceremony of the Olympic games will highlight this revival: it will feature not quotes from Marx, but sayings from the Analects of Confucius.
Когда начнется церемония открытия Пекинских Олимпийских Игр через несколько дней, зрителям представят детально разработанное хореографическое зрелище, проникнутое националистическим китчем.
When the opening ceremony of the Beijing Olympic Games begins in a few days, viewers will be presented with a minutely choreographed spectacle swathed in nationalist kitsch.
В соответствии с последними стараниями Китая преподнести свою "мягкую" сторону, церемония открытия создала идею исторической, но динамической культуры в ее лучших проявлениях.
In keeping with China's recent efforts to project its "soft" side, the opening ceremony produced the idea of a historic, but dynamic culture at its best.
Центральное место в его проекте занимает строительство впечатляющей авеню для того, чтобы соединить Запретный Город и Национальный Стадион, на котором состоится церемония открытия.
His design centered on the construction of an imposing avenue to connect the Forbidden City and the National Stadium in which the opening ceremony will take place.
Церемония открытия этого года была проведена классом А, спортивный фестиваль имел представителя из класса В, так что для вступительной речи в этот раз будет выбран представитель из нашего класса.
This year's opening ceremony was from homeroom A, the sports festival has had a representative chosen from homeroom B, so a class rep from our homeroom will be chosen for the opening speech this time.
ФИФА пригласила ее для участия в церемонии открытия чемпионата мира.
FIFA has invited her to assist at the official World Cup opening ceremony.
На церемонии открытия этой стены присутствовали китайские руководители, паралимпийские спортсмены и руководители заботящихся об интересах инвалидов организаций из 147 стран и регионов, которые совместно призвали международное сообщество более активно заниматься как поощрением прав, так и защитой самих инвалидов, поддерживая Конвенцию конкретными действиями.
Chinese leaders, Paralympic athletes and leaders of organizations for persons with disabilities from 147 countries and various regions attended the wall unveiling ceremony and jointly appealed to the international community to be more committed to the promotion and protection of persons with disabilities and to support the Convention with concrete action.
Просьба к участникам принять к сведению, что на церемонии открытия нельзя пользоваться фотоаппаратурой.
Participants are kindly requested to note that no photographic equipment is permitted at the opening ceremony.
8 августа 2008 года мир с благоговением смотрел потрясающее зрелище церемонии открытия Олимпийских Игр в Пекине.
On August 8, 2008, the world watched with awe the amazing spectacle of the Olympics opening ceremony in Beijing.
На церемонии открытия Олимпийских игр в Пекине 8 августа нельзя было не рассмотреть силу и символизм.
There was no mistaking the power and symbolism of the opening ceremonies for the Beijing Olympic Games on August 8.
Используя последнее изобретение - радио, во время церемонии открытия, его Королевское Величество впервые обратился к подданным таким образом.
Using the new invention of radio, The Opening Ceremony was the first time his Majesty the King addressed his subjects on the wireless.
Но как следует понимать более широкие последствия церемонии открытия как для Китая, так и для всего мира?
But how should we understand the broader implications of the opening ceremony, both for China and the outside world?
Это была Британия, которую режиссёр Дэнни Бойл показал на церемонии открытия Олимпийских игр 2012 года в Лондоне.
This is the Britain that the director Danny Boyle depicted in the opening ceremony to the 2012 Olympic Games in London.
Сейчас Западу кажется, что он нашёл "третий путь", угрожая бойкотировать церемонию открытия Олимпийских игр, но не сами игры.
Now the West believes that it has found a "third way" by threatening to boycott the Olympics' opening ceremony, but not the Games themselves.
Один из организаторов олимпийской церемонии, церемонии открытия игр, позвонила мне и сказала, что меня выбрали в качестве одного из знаменосцев.
One of the organizers of the Olympic ceremony, of the opening ceremony, called me and said that I had been selected to be one of the flag-bearers.
В частности, она обеспечила, что Сент-Люсия назначила национального координатора по статье 6, и должна была играть ключевую роль в церемонии открытия.
In particular, she ensured that Saint Lucia identified a national focal point for Article 6, and had been scheduled to play a key role in the opening ceremony.
Политика Франции в отношении Китая и вопрос о присутствии президента Франции и ЕС на церемонии открытия Пекинской Олимпиады представляет яркий пример такого отсутствия последовательности.
France's policy toward China and the issue of the French and EU president's attendance at the opening ceremony of the Beijing Olympics has represented a spectacular illustration of this lack of consistency.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert