Exemples d'utilisation de "цифрового видеомагнитофона" en russe
сметные ассигнования на аппаратуру обработки данных и средства автоматизации делопроизводства предусматривают приобретение и замену персональных компьютеров и принтеров, анализатора сети, служебного файлового процессора, цифрового видеомагнитофона и фотоаппарата с принадлежностями к нему, а также для замены мониторов;
Data-processing and office automation equipment, including the acquisition and replacement of personal computers and printers, a network tester, a file server, a digital video recorder and a camera and accessories, as well as monitor upgrades;
Функция видеомагнитофона, позволяющая зрителям перематывать трансляцию в пределах последних 12 часов.
Enable DVR for users to rewind the most recent 12 hours of your event.
Важно отметить, что после покупки Ростелеком усилит свои позиции и станет лидером рынка сетей доставки контента (CDN), что даст дополнительные преимущества оператору на рынке цифрового телевидения.
It should also be noted that after the purchase, Rostelecom will bolster its positions and become a leader of the content delivery network (CDN) market, thus giving the operator additional advantages on the digital TV market.
В то время, когда в мире еще не покончено с неграмотностью, инициированная в Кубе программа аудиовизуального обучения вскоре позволит начинать обучение компьютерной грамотности в дошкольных учреждениях, обеспечит установку телевизоров в каждом классе и одного видеомагнитофона на каждые 100 учащихся; в ближайшее время начнет также функционировать телевизионный канал, предназначенный исключительно для целей образования.
At a time when, unfortunately, illiteracy remained to be eradicated throughout the world, the audio-visual programme set in motion in Cuba would soon bring computer training even to preschoolers, put a television in every classroom and provide one video system for every 100 students.
Развитие цифрового сегмента - интернет и мобильных платформ является частью новой стратегии холдинга.
Rollout of the digital segment, including the internet and mobile platforms, is part of the holding's new strategy.
" Тоуэлл " представила письмо в адрес «Управляющего проекта иракского филиала " Тоуэлл констракшн компани лимитед "» от 2 апреля 1987 года в отношении объекта в Рамади, где указывается, что в рабочем поселке на объекте в Рамади имелось три видеомагнитофона фирмы " Нэшнл ".
Towell submitted a letter to “The Project Manager of Towell Construction Company Limited Iraq Branch”, dated 2 April 1987 in respect of the Ramadi site stating that three “National Video Recorders” were at the Ramadi site camp.
Кроме того, Москетта и Бранс подобрали для участия в проекте и первого художника – это Рафаэль Розендааль (Rafael Rozendaal), который создает ироничные и шутливые произведения в жанре цифрового искусства.
Moschetta and Bruns have also secured their first artist, Rafael Rozendaal, who creates playful digital art projects.
После перезагрузки консоли запускается настройка цифрового окружения для восстановления параметров консоли.
Once the console restarts, you should see the digital setup experience to guide you through resetting your console.
Подключение консоли Xbox 360 S для цифрового звука
Connecting your Xbox 360 S console for digital audio
Подключите оптический звуковой кабель S/PDIF (формат цифрового интерфейса Sony/Philips) гарнитуры к телевизору, монитору или консоли.
Plug the headset’s S/PDIF (Sony/Philips Digital Interface Format) optical cable into the back of your TV, monitor, or console.
Для вывода цифрового звука на стереосистему или домашний кинотеатр выполните следующие действия.
For digital output to a stereo or home entertainment system:
Кнопкой Record содержимое следует записывать только при помощи устройства записи цифрового видео, предоставленного поставщиком услуг телевидения.
Record can record content only on a DVR from your TV service provider.
Но при покупке цифровой версии некоторых игр, например Call of Duty: Ghosts, предоставляются дополнительные подарки в виде цифрового контента, отсутствующего в версии игры на оптическом диске.
But some games, such as Call of Duty: Ghosts, actually include extra bonuses with digital content that don't come with the disc-based edition of the game.
В этом случае аудиоадаптер для передачи цифрового звука не нужен.
In this case, you do not have to use the audio adapter for digital audio.
Для цифрового вывода пригодны следующие кабели:
You can use the following cables for digital output:
Подключите один конец кабеля для передачи цифрового аудиосигнала к аудиоадаптеру HDMI.
Connect one end of the digital audio cable to the HDMI audio adapter.
Возможно, потребуется конвертировать некоторые видеозаписи из коллекции в другой формат или перекодировать их с уменьшением скорости цифрового потока.
Videos in your collection may need to be converted to a different format or lower bit rate.
Он не может управлять видеомагнитофонами, устройствами записи цифрового видео, DVD-плеерами или аудиооборудованием.
It does not control VCRs, DVRs, DVD players, or audio equipment.
Подключение консоли к звуковой системе с помощью кабеля для передачи цифрового аудиосигнала, когда она подключена к телевизору через кабель HDMI
To connect your console to a sound system using a digital audio cable when it's connected to your TV via an HDMI cable:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité