Sentence examples of "частное дело" in Russian with translation "private affair"

<>
Translations: all8 private affair5 other translations3
Когда это касается частных дел, на меня не рассчитывай. When it comes to private affairs, count me out.
Они должны выполнять свои служебные обязанности и вести свои частные дела таким образом, чтобы уверенность общественности в их добросовестности и добросовестности их организации сохранялась и укреплялась. They should perform their official duties and conduct their private affairs in a manner that preserves and enhances public confidence in their own integrity and that of their organization.
Если заявление делегации касается этого же лица, он хотел бы получить разъяснение в отношении того, каким образом в частном деле какое-либо лицо может быть задержано на основании жалобы на его поведение, поданной другим лицом. Should the delegation's statement concern the same person, he would welcome clarification as to how, in a private affair, a person could be detained on the basis of a complaint lodged by another person about his or her behaviour.
ВОПП отмечает, что на примере нескольких случаев видно, что власти весьма неохотно вмешиваются и расследуют ситуации, когда женщины становятся жертвами насилия в семье, в случае принудительных браков, калечащих операций на женских половых органах или других действий, рассматриваемых как частные дела. Several cases show that the authorities are very reluctant to intervene and investigate situations where women are victims of violence within the family, of forced marriages, of FGM or of other acts seen as private affairs, according to OMCT.
2 «Будучи действием по руководству социально-политическим и экономическим развитием общности людей, управление представляет собой многоаспектное сочетание институтов, систем, структур, процессов, процедур, практики, взаимоотношений и руководящих действий при осуществлении социальных, политических, экономических и управленческо-административных полномочий в рамках организации государственных или частных дел. 2 As an act of steering a people's socio-politico-economic development, governance is a multifaceted compound situation of institutions, systems, structures, processes, procedures, practices, relationships and leadership behaviour in the exercise of social, political, economic and managerial/administrative authority in the running of public or private affairs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.