Sentence examples of "частные жизни" in Russian
отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех.
separate private lives in a common public space that is equal for all.
В настоящее время многие французские журналисты все еще сопротивляются искушению раскрыть частные жизни политической элиты.
Today, many French journalists still resist the temptation to expose the private lives of the political elite.
Никто еще не нашел названия для этой новой версии "отдельной, но равной" доктрины, против которой некоторые из нас так неистово боролись в 1960-х гг.: отдельные частные жизни в общем общественном пространстве, которое является равным для всех.
No one has yet found a name for this new version of the "separate but equal" doctrine that some of us fought so hard against in the 1960's: separate private lives in a common public space that is equal for all.
Цель хрущевок заключалась в содействии частной жизни.
The khrushchevki’s purpose was to foster personal privacy.
Правительство, не вмешивающееся в частную жизнь людей.
A government that kept its nose out of people's private lives.
расширил вторжение служб безопасности в частную жизнь американцев;
extended the security services' intrusion into Americans' privacy;
Неужели частная жизнь французской элиты теперь тоже будет выставлена напоказ?
Is the private life of France's elite also now to be exposed?
Мы движемся в сторону отказа от частной жизни. Правда.
We're moving towards, you know, a lack of privacy, really.
Используем в нашей повседневной жизни - в нашей частной жизни, в наших делах.
We use it in our everyday lives now - in our private lives, in our business lives.
Таким образом, он оставил Горбачеву частную жизнь, которую также можно было прожить публично.
So he left Gorbachev a private life that could also be lived in public.
Представитель Лоуренс сказал TMZ: "Это наглое вторжение в частную жизнь."
A representative for Lawrence told TMZ: "This is a flagrant violation of privacy."
Это право на частную жизнь, включая внебрачные связи, всегда было священной коровой французской политики.
This right to a private life, including extramarital affairs, has always been a sacred cow of French politics.
Эти действия не входят в понятие права на частную жизнь.
Those actions don't fit within the right of privacy.
Можно раскрывать частную жизнь политического деятеля, если предположительно она может иметь последствия для управления страной;
The private life of a politician may be revealed if it is expected to have consequences for the way the country is being governed;
Право на частную жизнь, похоже, тебе безразлично, не так ли?
Privacy laws don't seem to faze you much, do they?
При этом сбор, хранение, использование и распространение информации о частной жизни лица без его согласия не допускаются.
The collection, storage, use and dissemination of information on the private life of an individual without his or her consent is prohibited.
Думаешь, они признают, что нарушили твое право на частную жизнь?
Think they're gonna admit to violating your right to privacy?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert