Sentence examples of "частота обновления" in Russian
Помните, что частота обновления влияет только на баннеры.
Please note that refresh rate only affects banners.
В EDID описаны режимы, разрешения и частота обновления экрана, которые поддерживает ваш телевизор.
The EDID describes the modes, resolutions, and refresh rates that the TV supports.
Более четкие визуальные элементы и более высокая частота обновления (90 кадров в секунду).
Crisper visuals and a higher refresh rate (90 frames per second).
Такая частота обновления является стандартной для Европы, Ближнего Востока и Африки, а также для некоторых регионов Азии.
This is a standard refresh rate in Europe, the Middle East, and Africa, and many places in Asia.
В области Настройки домашних страниц укажите частоту обновления.
Under Home pages settings, specify the refresh rate.
Кроме того, мы предлагаем настроить частоту обновления или частоту запроса.
We also suggest adjusting your Refresh Rate or Request Rate.
Также можно указать частоту обновления в клиенте Microsoft Dynamics AX.
You can also specify a refresh rate in the Microsoft Dynamics AX client.
Запуск Windows с использованием текущего видеодрайвера и низкими значениями разрешения и частоты обновления изображения.
Starts Windows using your current video driver and using low resolution and refresh rate settings.
Чтобы изменить частоту обновления для каждого ID плейсмента, перейдите в раздел «Audience Network» и выберите вкладку «Плейсменты».
You can edit your refresh rate for each placement ID by going to the "Audience Network" section in your App Settings and select the Placements tab.
Надежность оценок на определенный момент времени представляется удовлетворительной (г-н Виглино), однако учет возможной адаптации поведения рисков (частота подачи требований) к изменениям уровня эксцедента в тех случаях, когда они являются значительными, может потребовать частого обновления распределений (г-н Рибе).
The robustness of the estimations at a given date seems good (Mr. Viglino) but frequent updates of the distributions are required to take into account the possible adaptations of risk behaviour (frequency of claims) to the modifications of the level of excess when it is important (Mr. Ribe).
Мы решили провести первый полет и сделать перерыв на обновления, так мы и поступили.
We had decided to do a first flight and to do an update period and that's what we have done.
Если активность гена восстанавливали, восстанавливалась и частота издаваемых звуков.
If the activity of the gene was restored, the frequency of emitted sounds also was restored.
"NSA.gov был недоступен в течение нескольких часов сегодня вечером из-за внутренней ошибки, которая произошла во время планового обновления", - сообщило разведывательное агентство в официальном электронном письме.
"NSA.gov was not accessible for several hours tonight because of an internal error that occurred during a scheduled update," the spy agency said in an emailed statement.
Частота обновлений нашей цены Инструмента зависит от технических ограничений компьютерного аппаратного и программного обеспечения, а также каналов связи и передачи данных.
The frequency of updates of our Market price is subject to the technical limitations of computer hardware, software and data and communication links.
"Тестовая модель самолета не оставалась на земле дольше, чем ожидалось", - сказал Бодуан во время телефонной конференции, добавив, что на время простоя самолета были запланированы наземные испытания и обновления программного обеспечения.
"The test plane didn't stay on the ground longer than anticipated," Beaudoin said in a conference call, adding that ground tests and software updates were scheduled during the plane's downtime.
Частота изменений балансов валюты, отличающейся от доллара США, определяется компанией FXDD и может не зависеть от цен, установленных на межбанковском рынке.
Sweep rates for currency balances other than USD are determined by FXDD and may be independent of prices found elsewhere in the Interbank Market.
Иногда обновления несущественны для занятий.
Sometimes the updates are not relevant to the classwork.
Кроме того, мы можем запрашивать дополнительную информацию относительно пользования сайтом (посещенные страницы, частота посещений, длительность посещений, трейдинговая активность и т.д.).
Further to the above, we may collect additional information related to your use of the website such as pages visited, frequency of visits, duration of your visits and trading activities.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert