Sentence examples of "частотного распределения" in Russian
МСЦ-З распространил экземпляры графиков рассеяния и частотного распределения для SО2, NO2, РМ10 и концентраций озона, а также концентраций сульфатов, нитратов и аммония в осадках за 1990, 1995 и 2000 годы.
MSC-W distributed copies of scatter plots and frequency distribution for SO2, NO2, PM10 and ozone concentrations, and precipitation concentrations of sulphate, nitrate and ammonium for 1990, 1995 and 2000.
Если вы торгуете с учетом беспорядочного распределения торговых результатов, то вы всегда знаете, какой суммой вы рискуете, и всегда взвешиваете потенциальное вознаграждение к риску перед входом в рынок, а не только думаете о возможной прибыли.
If you trade in-line with the fact that your trading results are randomly distributed then you would always be consciously aware of how much you are risking and you would always weigh the potential risk reward of the trade before entering, rather than only thinking about the reward.
Группу координации и счетов возглавит сотрудник по вопросам координации из Секции связи и информационных технологий (категория полевой службы), который будет координировать усилия и взаимодействовать с телекоммуникационными органами и национальными ведомствами Кении и Сомали в таких вопросах, как выделение частот и распределение частотного спектра.
The Coordination and Accounts Unit will be headed by the Communications and Information Technology Section Coordination Officer (Field Service level), who will coordinate and liaise with telecommunications and national authorities in Kenya and Somalia regarding frequency assignment and spectrum management.
Является ли Dow Chemical и другие выдающиеся компании химической промышленности единственными по части повышенного внимания к продажам и сети распределения?
Are Dow and the other outstanding companies in the chemical industry unique in this great attention paid to sales and distribution?
Было выражено мнение о том, что осуществление положений будущего протокола не должно затрагивать орбитальные сегменты и диапазоны частотного спектра, выделяемые государствам в соответствии с установленными МСЭ правилами, поскольку не исключено, что в случае несостоятельности финансирующая сторона, получающая контроль над космическим имуществом, будет стремиться использовать эти орбитальные сегменты и диапазоны частот.
The view was expressed that implementation of the future protocol must not effect the orbital slots and frequency spectrum bands granted to States in accordance with the established rules of ITU, as it was possible that in the case of default, the financier taking over control of the space asset would seek to make use of those orbital slots and the frequency spectrum band.
ПАММ-система – это возможность коллективного инвестирования средств в счет одного трейдера для дальнейшего вложения совместного капитала в сделки на Форекс и распределения полученной в результате финансовых операций прибыли между трейдером и инвесторами.
The PAMM system provides opportunities for collective investment in an account of a certain trader and employment of the joint financial resources in forex trading; the profit derived from financial operations is distributed among the trader and the investors.
По мнению высказавшей эту точку зрения делегации, осуществление будущего протокола не должно затрагивать участки орбиты и диапазоны частотного спектра, выделяемые государствам в соответствии с установленными МСЭ правилами, поскольку не исключено, что в случае несостоятельности финансирующая сторона, получающая контроль над космическим имуществом, может стремиться использовать эти участки орбиты и диапазоны частот.
That delegation expressed the view that implementation of the future protocol must not affect the orbital slots and frequency spectrum bands allocated to States in accordance with the established rules of ITU, because it was possible that, in the case of default, the financier taking control of the space asset might seek to make use of those orbital slots and the frequency spectrum band.
Торговая платформа FxPro cTrader ECN не требует участия дилера, поскольку здесь используется полностью автоматизированная система приема, распределения и исполнения ордеров, а также создания отчетов.
The FxPro cTrader ECN trading platform does not require the operation of a dealing desk allowing fully-automated order acceptance, routing, execution and reporting.
Было высказано мнение, что осуществление положений будущего протокола не должно затрагивать участки орбит и диапазоны частотного спектра, выделяемые государствам в соответствии с установленными МСЭ правилами, поскольку не исключено, что в случае несостоятельности финансирующая сторона, получающая контроль над космическим имуществом, будет стремиться использовать эти участки орбит и диапазоны частот.
The view was expressed that implementation of the future protocol must not affect the orbital slots and frequency spectrum bands granted to States in accordance with the established rules of ITU, as it was possible that in the case of default, the financier taking over control of the space asset would seek to make use of those orbital slots and the frequency spectrum band.
Программа создана и полностью контролируется FXTM PMD, в условиях распределения средств инвестора согласно его инвестиционным целям и рискам.
The program that is created and completely controlled by the FXTM PMD, which allocates investor funds in accordance with investment objectives, risks and profile.
Было высказано мнение, что осуществление положений будущего протокола не должно затрагивать участки орбит и диапазоны частотного спектра, выделяемые государствам в соответствии с установленными МСЭ правилами, поскольку не исключено, что в случае несостоятельности финансирующая сторона, получающая контроль над космическим имуществом, может стремиться использовать эти участки орбит и диапазоны частот.
The view was expressed that implementation of the future protocol must not affect the orbital slots and frequency spectrum bands allocated to States in accordance with the established rules of ITU, because it was possible that, in the case of default, the financier taking control of the space asset might seek to make use of those orbital slots and the frequency spectrum band.
К таким изменениям могут относиться, в частности, системная оптимизация, распределения трейдов и количество контрактов (лотов), по которым осуществляется торговля.
These changes may include, but not be limited to, system optimization, trade allocations and the number of contracts (lots) to be traded.
Инвестиционные планы работают по принципу распределения процента от прибыли компании.
Our investment plans work based on the principle of distributing a percentage of the company’s profit.
Любой клиент, который инвестирует свои средства в счет управляющего с целью диверсификации своего портфеля, распределения рисков и совершенствования своих финансовых возможностей.
Any client who invests funds with a Strategy Manager with the goal of diversifying his portfolio, spreading risk exposure and ultimately advancing his financial opportunities.
Однако, как это ни странно, сравнительная эффективность организации продаж, рекламной деятельности и распределения в компании получает намного меньше внимания со стороны даже аккуратных и осторожных инвесторов, чем производство, НИОКР, финансы или другая функциональная сфера деятельности корпорации.
Yet, strange as it seems, the relative efficiency of a company's sales, advertising, and distributive organizations receives far less attention from most investors, even the careful ones, than do production, research, finance, or other major subdivisions of corporate activity.
Примеры беспорядочного распределения результатов
Real-world examples of randomly distributed trading results
Стандартное отклонение определяет то, насколько полно данные графика нормального распределения скользящего среднего учитываются в полосах Боллинджера.
The standard deviation refers to how much of the data from the moving average's normal distribution pattern are included in the bands.
Партнерская комиссия начисляется каждый день во время распределения прибыли между инвесторами.
The partner commission is posted every day during the distribution of profit between investors.
(ii) любого распределения наличных денег или акций, включая любую уплату дивидендов;
(ii) any distribution of cash or shares, including any payment of dividend;
Значение случайного распределения результатов
The implications of randomly distributed trading results
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert