Ejemplos del uso de "частоты вращения двигателя" en ruso
Частоты вращения двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом:
The engine speeds A, B and C shall be calculated as follows:
Если предусмотрена регулировка наддува, привести зависимость подачи топлива и давления наддува от частоты вращения двигателя.
If boost control is supplied, state the characteristic fuel delivery and boost pressure versus engine speed.
Однако в случае двигателей с регулятором или турбонаддувом снижение частоты вращения двигателя для построения кривой крутящего момента ни в коем случае не допускается.
In no case, however, the torque curve shall be run by descending engine speeds for governed or turbocharged engines.
Максимальная мощность, частоты nhi и nlo определяются с помощью кривой мощности, а частоты вращения двигателя A, B и C рассчитываются в соответствии с вышеизложенными положениями;
The maximum power, nhi and nlo shall be determined from the power curve, and engine speeds A, B and C shall be calculated according to the above provisions.
Частота вращения двигателя постепенно повышается от частоты вращения на холостом ходу до целевой частоты вращения, не превышая диапазон погрешности в ± 3 % от целевой частоты вращения двигателя, и удерживается в постоянном режиме.
The engine speed shall be gradually increased from idle to the target engine speed, not exceeding a tolerance band of ± 3 per cent of the target engine speed, and held constant.
в случае активации механизма отбора мощности или обеспечения защиты трансмиссии крутящий момент- независимо от частоты вращения двигателя- ограничивается постоянной величиной, однако ни в коем случае не превышающей крутящего момента при полной нагрузке; и
in case of power take-off or powertrain protection the torque is limited to a constant value, independent from the engine speed, while never exceeding the full-load torque, and;
Это можно проверить, например, посредством контроля за изменением частоты вращения двигателя или путем замера промежутка времени между первоначальным нажатием на педаль акселератора и ее освобождением, который в случае транспортных средств категорий М2, М3, N2 и N3 должен составлять не менее двух секунд.
This could be checked, for instance by monitoring engine speed or by allowing a sufficient time to elapse between initial throttle depression and release, which in the case of vehicles categories M2, M3, N2 and N3, should be at least two seconds.
Эта группа провела свое первое совещание в декабре 2001 года, предложила положения о своем круге ведения и, как ожидается, должна подготовить глобальные технические правила по выбросам из эксплуатируемых транспортных средств вне условий цикла, в соответствии с которыми выбросы выхлопных газов не должны быть чрезмерными при сочетаниях значений частоты вращения двигателя и крутящих моментов, не охваченных официальной процедурой испытания.
The group had its first meeting in December 2001, proposed its Terms of Reference, and was expected to propose a global technical regulation for off-cycle emissions for vehicles in use, ensuring that exhaust emissions would not be excessive at engine speed and torque combinations not covered in the official test procedure.
Наименьшая частота вращения двигателя, соответствующая этому значению мощности по кривой мощности, обозначается как nlo.
The lowest engine speed where this power value occurs on the power curve is defined as nlo.
Наибольшая частота вращения двигателя, соответствующая этому значению мощности по кривой мощности, обозначается как nhi.
The highest engine speed where this power value occurs on the power curve is defined as nhi.
Правильность выбора частот вращения двигателя A, B и C можно проверить одним из нижеследующих методов:
The engine speeds A, B and C may be verified by either of the following methods:
npref- частота вращения двигателя, при которой максимальный интеграл крутящего момента составляет 51 % от полного интеграла
npref is the engine speed where the max. torque integral is 51 per cent of the whole integral
Испытание заключается в последовательном повышении нагрузки на двигатель с 10 % до 100 % при трех различных частотах вращения двигателя.
The test consists of loading the engine at constant speed from 10 per cent to 100 per cent load at three different engine speeds.
Двигатель работает предписанное время в каждом режиме, причем частота вращения двигателя и нагрузка изменяются линейно в течение 20 сек.
The engine shall be operated for the prescribed time in each mode, whereby engine speed and load shall be changed linearly within 20 seconds.
Частота вращения двигателя измеряется при помощи приборов, функционирующих с погрешностью не более ± 2 % при требующейся для проведения измерений частоте вращения.
The engine speed shall be measured with instrumentation having an accuracy of ± 2 per cent or better at the engine speeds required for the measurements being performed.
Сообщаемый уровень звука соответствует результату, полученному при наибольшей частоте вращения двигателя в ходе испытания на отрезке от АА'до BB'.
The reported sound level is that result which is related to the test with the highest engine speed obtained during the test from AA'to BB'.
Двигатель работает в течение предписанного периода времени в каждом режиме, причем частота вращения двигателя и нагрузка должны достигаться в первые 20 секунд.
The engine shall be operated for the prescribed time in each mode, completing engine speed and load changes in the first 20 seconds.
частота вращения двигателя увеличивается со средней интенсивностью 8 ± 1 мин.-1/с в диапазоне от минимальной до максимальной отображаемой на карте частоты вращения.
The engine speed shall be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed.
Если транспортное средство не может достичь указанной выше частоты вращения, то целевая частота вращения двигателя должна быть на 5 % меньше максимально возможной частоты вращения для данного испытания в неподвижном состоянии.
If the vehicle cannot reach the engine speed as stated above, the target engine speed shall be 5 per cent below the maximum possible engine speed for that stationary test.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad