Sentence examples of "чашей" in Russian
По мере того, как глобализирующийся мир открывает для себя Индию двадцать первого века, полную талантливых компьютерщиков, успешных бизнесменов, красочных одеяний и притягательных развлечений, что значительно отличается от старых образов факиров на постели из гвоздей, махарадж на слонах и нищих с протянутой чашей, он также обнаруживает, что Индия одержима тем, что большинство людей считают спортом девятнадцатого века.
As the globalizing world discovers a twenty-first-century India full of high-tech computer geeks, efficient businessmen, colorful fashions, and glitzy entertainment – a far cry from the old stock images of fakirs on beds of nails, maharajahs on elephants, and mendicants with begging bowls – it is also finding an India obsessed with what most regard as a nineteenth-century sport.
И, будто этого недостаточно - просто повернуть ход функций и понять возрастающее давление на планету - нам также необходимо признать тот факт, что у систем существует несколько стабильных состояний, разделенных определенным порогом - вот иллюстрация с шариком и чашей - где глубина чаши - это устойчивость системы.
Now, as if this was not enough - to just bend the curves and understanding the accelerated pressure on the planet - we also have to recognize the fact that systems do have multiple stable states, separated by thresholds - illustrated here by this ball and cup diagram, where the depth of the cup is the resilience of the system.
Ранее в мае я назвал работу председателя отравленной чашей.
Back in May, I described the chairman's job as a poisoned chalice.
Для осуществления своих реформ Коидзуми рассчитывал на бюрократов, но сделал он это ценой задержки преобразования сферы социальных услуг, что стало чашей с отравленным вином, которую он передал Абе.
Koizumi had relied on the bureaucrats to implement his reforms, but he did so at the price of postponing an overhaul of the civil service, which became a poisoned chalice that he passed on to Abe.
У нас есть доказательства, что Чаша Палача была в вашей комнате-сейфе, где Даниэль был убит.
Well, we have forensic evidence that the Slaughterer's Chalice was in your safe room when Daniel was killed.
Никто не видел эту чашу больше 300 лет после того как Бай Ланг забрал ее в Монголию вместе с остальной своей добычей.
Nobody has seen the Slaughterer's Chalice in over 300 years, not since Bai Lang took it back to Mongolia with the rest of his spoils.
Год спустя после массового убийства в г. Годхра и последовавших за этим анти-мусульманских погромов в штате Гуджарат Индия снова пьет из своей отравленной чаши - испорченной демократии с примесью религиозного фашизма.
A year after the Godhra massacre and the subsequent anti-Muslim pogroms in Gujarat province, India is again sipping from its poisoned chalice - a flawed democracy laced with religious fascism.
Я поднимаю чашу грузинского вина за ваше здоровье, Сталин.
I raise my cup of Georgian wine to your health, Stalin.
А ты уверен, что чаше не будет безопаснее с Друидами?
Are you sure the cup wasn't safer with the Druids?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert