Beispiele für die Verwendung von "чей - либо" im Russischen

<>
Я не хочу быть третьим лишним в чьем-либо браке. I won't be the other man in someone's marriage.
vi. названия Страниц не должны нарушать чьи-либо права. Б. vi. not violate someone's rights.
Термины или фразы, которые могут быть оскорбительными или нарушать чьи-либо права. Terms or phrases that may be abusive or violate someone's rights.
Термины или фразы, которые могут быть оскорбительными или могут нарушать чьи-либо права. Terms or phrases that may be abusive or violate someone's rights.
Когда вы смотрите чей-либо рассказ, вы можете прокрутить его вперед, назад и приостановить: When you watch someone's story, you can skip forwards, backwards and pause:
Если мы взглянем на то, что происходит в чьей-либо голове, когда они чем-то увлечены, то увидим два различных процесса. Now if we look at what's going on in someone's head when they are being engaged, two quite different processes are occurring.
И когда вы смотрите на чьё-либо лицо, вы бросаете взгляд на глаз, потом на другой, снова на глаз, на нос, на рот. And so when you look at someone's face, you'd typically go from eye to eye to eye to nose to mouth.
Реклама не должна пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. Adverts must not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.
Реклама не может пропагандировать кредиты и ссуды под залог будущей зарплаты или другие небольшие краткосрочные кредиты для покрытия чьих-либо расходов до следующей зарплаты. Ads may not promote payday loans, paycheck advances or any other short-term loan intended to cover someone's expenses until their next payday.
Например, не стоит хранить чей-либо возраст в таблице, поскольку придется обновлять это значение каждый год; вместо этого можно хранить дату рождения, а затем использовать запрос для расчета возраста. For example, you would not store someone's age in a table, because every year you would have to update the value; instead, you store the person's date of birth, and then use a query to calculate the person's age.
Большая часть северного полушария продолжает бороться с наследием великих европейских империй - Габсбургов, Русских и Османских - которые рухнули в результате Первой мировой войны, либо чей распад, как в случае Британской империи, был инициирован войной и закреплен печатью его более кровавыми потомками спустя поколение. Large parts of the northern hemisphere continue to struggle with the legacies of the great European empires – Habsburg, Russian, and Ottoman – that collapsed in WWI’s wake, or whose decline, like that of the British Empire, was initiated by the war and sealed by its even bloodier sequel a generation later.
Доклад, отправленный в Европейскую комиссию в 2011 году, описывает интерсексуальных людей как отличающихся от транссексуальных или трансгендерных, поскольку их состояние имеет отношение не к гендеру, а к их биологическому строению, которое не соответствует исключительно ни мужскому, ни женскому полу, а типично для обоих одновременно либо не характерно ни для одного из них. A report filed to the European Commission in 2011 described intersex people as different from transsexual or transgender people, as their status is not gender related but instead relates to their biological makeup, which is neither exclusively male nor exclusively female, but is typical of both at once or not clearly defined as either.
Чей этот чай? Whose tea is this?
Вы можете оставить свой отзыв в Книге отзывов и предложений в кассах вокзала, либо на сайте fpc.ru. You may leave your opinion in Reference Book at terminal sales points or on FPC web site.
Чей это ноутбук? Whose notebook is that?
Если в образце «Экзомарса» соотношение двух видов хиральности составит 50 на 50, это будет означать их геологическое происхождение. Если же будет замечено преобладание одной хиральности над другой, значит, происхождение у образца биологическое. Ну, то есть, если марсианская жизнь отдает предпочтение праворукой либо леворукой форме. An ExoMars sample with a 50-50 mixture of both chiralities would imply geologic origin, whereas a predominance of one chirality over another would suggest a biological origin — that is, if Martian life also has a preferred handedness.
Чей словарь лежит на столе? Whose is the dictionary on the table?
Это может быть хрупкий или опасный элемент оборудования, либо панель с тонким покрытием. It might be a fragile or hazardous piece of equipment, or a panel with a delicate coating.
Чей этот портфель? Whose handbag is this?
Но космонавтам приходится оставлять на станции все привезенные ими тяжелые предметы, либо же их отправляют на землю с «Прогрессом», и они сгорают. But any heavy objects the cosmonauts bring to the station have to stay there or be sent to burn up with the Progress.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.