Sentence examples of "человеку" in Russian

<>
И этому молодому человеку по имени Круз всё это нравится. And this young man, his name is - his last name Cruz - he loved it.
Я доверил жизнь Рейчел совершенно незнакомому человеку, и мне, возможно, стоит взять обратно свои слова о бессердечности. I entrusted Rachel’s life to a complete stranger, so maybe I should take back that heartless comment.
В нашем деле человек человеку волк, доктор. It's dog eat dog in our line of work, Doc.
Спроси, звонил ли я ужасному снежному человеку. Ask me if the Abominable Snowman called.
Эй, мы выглядим словно пришли на прослушивание к "Человеку дождя". Ay up, we look like we're auditioning for "Rain Man".
Посмотри в глаза снежному человеку Look into the Sasquatch eye
Ретроспективный анализ исследований различных доз потребляемого протеина и результатов такого потребления показывает, что молодому и здоровому взрослому человеку 0,4 грамма белка на килограмм за один прием пищи вполне достаточно, чтобы максимально стимулировать рост мышечной массы. Retrospective analysis of a range of protein feeding dose response studies has led to a suggestion that in young, healthy adults, 0.4g/kg of protein per meal is sufficient to maximally stimulate the muscle growth response.
Позднее она скажет молодому человеку тоном мягкого упрёка: «Слишком много лирики». Afterwards, she will say to the young man, in a tone of gentle reproach, “too lyrical.”
У меня есть право на части моего тела, но я могу пожертвовать почку родственнику, другу или совершенно незнакомому человеку, который страдает от почечной недостаточности. I have a right to my body parts, but I may donate a kidney to a relative, a friend, or a complete stranger who is suffering from kidney failure.
Что отец, что дочь, в этой "человек человеку волк" семье. Like father, like daughter in this dog-eat-dog family.
Чтобы здесь сделать карьеру, молодому человеку придётся думать о негативном, или чём-то очень плохом. For a young man to really make it out here, you got to think of some negative things and all that, or some kind of vices.
Как американский получатель почки, который однажды поступил довольно отчаянно, чтобы принимать решение самому (к счастью, друг пожертвовал свой орган мне), я искренне соглашаюсь с тем, что мы должны предложить хорошо осведомленным людям награду, если они пожелают добровольно спасти жизнь незнакомому человеку. As an American recipient of a kidney who was once desperate enough to consider doing that myself (fortunately, a friend ended up donating to me), I agree wholeheartedly that we should offer well-informed individuals a reward if they are willing to save a stranger's life.
Тогда вы знаете, что даже в высших кругах, человек человеку волк. Well, then you know that even at the highest levels, it's dog eat dog.
Одному молодому человеку, “Олумиде”, дали временное жилье, после чего его семья выгнала за то, что он гей. One young man, “Olumide,” was given temporary housing after his family kicked him out for being gay.
Что ты пристала к человеку? Why are you pestering the boy?
Полагаю что человеку ломают шею. I believe that the turning of the wheel breaks one's neck.
Да что же делать бедному человеку? Then what's a poor fellow to do?
Обратитесь к человеку, которому вы доверяете. Reach out to someone you trust
Как ответить человеку в цепочке комментариев? How do I reply to someone in a comment thread?
Человеку пришлось освоиться с понятием изломанности. Humanity had to learn about measuring roughness.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.