Sentence examples of "человечности" in Russian with translation "humanity"
Мы стали свидетелями преступлений против человечности.
We see almost certain crimes against humanity.
На самом деле, это тишина. Тишина человечности".
It is actually about silence, the silence of humanity."
Юрист, в котором ещё горит нежный огонёк человечности.
A lawyer who still has a spark of humanity under the armor.
Башира обвиняют в военных преступлениях и преступлениях против человечности.
Bashir stands accused of war crimes and crimes against humanity.
Гуманитарные науки нужны только если люди привержены идее человечности.
We need the humanities only if we are committed to the idea of humanity.
Я лишу человечности тебя, если ты не перестанешь болтать.
I'm gonna crush the humanity out of you if you don't stop talking.
Международное сообщество не может участвовать в покрывании геноцида или преступлений против человечности.
The international community cannot be part of any cover-up of genocide or crimes against humanity.
Исправительное правосудие и "убунту" основаны на признании человечности даже самого худшего преступника.
Restorative justice and ubuntu are based firmly on the recognition of the fundamental humanity of even the worst possible offender.
в принятии закона о пресечении преступления геноцида и других преступлений против человечности;
Adoption of the law suppressing the crime of genocide and other crimes against humanity;
Лидеры Тигров совершили преступления против человечности и некоторые из них занимаются криминальной деятельностью.
The Tigers' leaders have committed crimes against humanity, and some of them engage in criminal activities.
Мы все хотим правосудия, но эта справедливость не должна быть за счет нашей человечности.
We all want justice, but that justice should not come at the cost of our humanity.
Видимо, вы не единственный, кто считает, что крупные СМИ и бизнес лишают человечество человечности.
Apparently, you're not the only guy who thinks big media and big business are crushing the humanity out of humanity.
Правительство Китая поступило справедливо, объявив вне закона культ, который противоречит науке, человечности и обществу.
The Chinese Government had performed an act of justice in outlawing a cult that was against science, humanity and society.
Давайте откликнемся на эту катастрофу и проявим лучшую сторону нашей человечности и истинное чувство солидарности.
Let us respond to this catastrophe with the best of our humanity and a true sense of solidarity.
Чего мы имеем право требовать от самих себя, исходя из нашей человечности и людского духа?
What is it that we have every right to ask of ourselves, out of our shared humanity and out of the human spirit?
Европа притворяется перед самой собой, будто это преступление против человечности не является чьей-либо виной.
Europe pretends to itself that this crime against humanity is no one’s fault.
И я хочу донести до вас что-то, что более истинно, чем истина, о нашей человечности.
I want to convey something that is truer than truth about our common humanity.
Были смягчены приговоры и девяти заключенным, отбывающим наказание за совершенные в 1999 году преступления против человечности.
Nine inmates serving sentences for crimes against humanity committed in 1999 also received commutations of their sentence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert