Sentence examples of "черепе" in Russian with translation "skull"
Трепанация - это просто вырезание дырки в черепе.
And trephination is simply just cutting a hole in the skull.
Неправда, ещё осталась вмятина в черепе от плотницкого молотка.
Not true, I have a dent in my skull from a ball-peen hammer.
Которого так приложили об стену, что штукатурка в черепе застряла.
Thrown into a wall so hard, he's got pieces of plaster lodged in his skull.
Судя по ушибам на черепе, я бы сказала - травма тупым предметом.
Judging by the contusions on his skull, I'd say blunt force trauma.
Из-за всего этого, три семечка барвинка оказались в черепе жертвы.
Now, in all that muck, three periwinkle seeds became embedded within the victim's skull.
Я как-то оставил менингиому в старом черепе, она гремела как горох.
I once a meningioma left inside an old skull, it rattled like a pea.
Знаю, доктор Слоан много наобещал, но костные опухоли в твоем черепе очень опасны.
I know Dr. Sloan has made you some big promises, but the bony tumors inside your skull are bad.
Четыре удара по голове и бороздки на этой клюшке совпадают с отметинами на черепе.
Four separate blows to the head, and the striations on this club line up with those on the skull.
Эти два удара спереди на черепе, нанесенные когда он лежал на спине, это смертельные удары.
These two blows to the front of the skull, administered while he was on his back, are the fatal blows.
Выстрел с близкого расстояния из девятимиллиметрового оружия может соответствовать аномалии, найденной Даки в черепе капитана.
The nine-millimeter might match the anomaly that Ducky found in the captain's skull at close range.
Частицы, найденные на черепе и на тазовой кости это армированные волокнами полимеры и углеводород выделенный хвойными деревьями.
The particulates found in both the skull wound and the pelvis are fiber-reinforced polymers and hydrocarbon secretion of coniferous trees.
Я бы встал, но из-за дырки в черепе есть вероятность, что я расплескаю мозги по полу.
I'd get up, but there's a hole in my skull, and they say my brains could ooze out all over the floor.
Фигура подковы, которую вы видите на черепе, это участок, который был вскрыт для проведения операции, необходимой для спасения моей жизни.
The horseshoe shape you can see on my skull is where they operated and went inside my brain to do the surgeries they needed to do to rescue my life.
Вот еще - в черепе, и для хорошего счета, у меня были еще другие опухоли - включая ту, что образовалась у меня на языке ко времени начала лечения.
There's one in the skull, and then just for good measure, I had these other tumors - including, by the time my treatment started, one was growing out of my tongue.
Обоих пугала мысль оказаться, скончавшись, в тесном гробу, а кремация Биллу не нравилась после того, как он прочитал, что от жара жидкость в черепе вскипает, разрывая голову.
They agreed that being buried seemed too claustrophobic, and Bill didn't want to be cremated after he'd read that the intense heat boils fluids in the skull until your head explodes.
Так что, если именно одержимость злым духом вызывает неврологические или психиатрические проблемы, то, разумеется, чтобы вас вылечить, нужно просверлить дыру в вашем черепе, чтобы высвободить злой дух.
So if you are possessed by an evil spirit causing neurologic or psychiatric problems, then the way to treat this is, of course, to make a hole in your skull and let the evil spirit escape.
Я проверил на гальванику одежду жертвы, а также стенки палатки, учел скорость относительно положения руки, конечно, после того, как пересчитал траекторию пули, основанную на анализе трещины в черепе.
So I ran GSR tests on the victim's clothing, as well as the tent wall samples, factoring in velocity relative to the hand position, which is, of course, after I recalculated the bullet trajectory based on skull fracture analysis.
У нее сломана лодыжка, на черепе открытый перелом, что указывает на то, что она подвернула ногу и упала с большой высоты в ущелье, где ударилась головой о камень.
She suffered a broken ankle and a compound skull fracture, indicating she twisted her ankle, and fell from a great height into the ravine, where she struck her head against a rock.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert