Sentence examples of "черепом" in Russian with translation "cranium"

<>
Убедись, что сохраняешь постоянное давление на череп. Make sure you keep a firm pressure on the cranium.
У него очень выпуклый череп, это странно. He's got a very distinct cranium, it's weird.
Я обнаружил несколько микротрещин в его черепе. I've found several micro-fractures in his cranium.
Отверстие в черепе и извлечение сока железы. A hole in the cranium and gland juice extraction.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп. Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Трепанация черепа при эвакуации гематома и реконструкции череп. Craniotomy for evacuation of the hematoma and reconstruction of cranium.
Два дополнительных перелома на каждом из черепов жертв. Two complementary fractures on each of the victims' craniums.
Что мне сделать, чтобы пробиться через твой непробиваемый череп? What do I have to do to get through that impenetrable cranium of yours?
Да, я смоделировал разъятый череп, используя кусочки черепа полковника. Yeah, well, I created a Beauchene skull using the pieces of the colonel's cranium.
Да, я смоделировал разъятый череп, используя кусочки черепа полковника. Yeah, well, I created a Beauchene skull using the pieces of the colonel's cranium.
На том, что осталось от черепа, есть следы древесной стружки. There's wood shavings embedded in what's left of the cranium.
Ты был рождён с ответами, как бы загруженными в твой череп. I mean, you were born with answers, like, pre-loaded into your cranium.
Я могу исцелить ее кожу, Гвен, но ее череп, кости сломаны. I can heal her skin, Gwen, but her skull, the cranium is broken.
Почему бы сразу не заявить о позиции твоего черепа вооруженному преступнику. Why not just announce the position of your cranium to an awaiting gunman.
Ну, по всей вероятности, огнестрельное ранение в заднюю часть черепа послужило причиной. Well, in all probability, the gunshot wound to the rear of the cranium was the culprit.
Положение сверху на черепе, не на затылке, что более характерно для падений. The location is high upon the cranium, not in the back of the head, which we normally associate with a fall.
Мы пригласили тебя сюда, потому что ты ударил мальчика Сэмми прямо в череп. We invited you out here because you smacked Sammy boy - right there in the cranium.
Будешь наведываться в камеры и вскрывать парочку черепов в неделю, в надежде, что никто об этом не узнает? Are you gonna mosey down to the holding cell and pop open a couple of craniums a week and hope nobody gets wise?
Слушайте, я надеялся увидеть разочарование Касла, когда я скажу ему, что причиной смерти была совершенно не экзотическая тупая травма черепа. Look, I had hoped to see Castle's look of dismay when I told him cause of death was nothing more exotic than blunt-force trauma to the cranium.
Если тетя Ко узнает, что меня уже подцепили, а ей не удалось погулять на свадьбе, она вскроет мне череп пилой и выест мозг. When Aunt C finds out I've been hitched all along, and never had a knees-up to which she could wear a hat, she'll saw open my cranium and feast on my brains.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.