Sentence examples of "черкать пару строк" in Russian

<>
Чтобы узнать количество установок, полученных благодаря рекламе, достаточно интегрировать наш SDK и добавить буквально пару строк кода. Integrate our SDK and add a couple of lines of code to measure installs for your ad.
Я могу добавить пару строк про пиво и грузовики, если тебе так больше понравится. I could add a coda with some beer and trucks if it makes you feel better.
Теперь все думают, что вы парочка придурков, но, не переживайте, пару строк на клаве, и я заставлю всех снова вас полюбить. Everyone thinks you two are prats now, but with a couple of taps of the keyboard I can make them love you again.
Съездите за вдохновением на один из наших фестивалей, зайдите в интернет, черкните нам пару строк. For inspiration, go to one of our festivals, go online, drop us a line.
с одной стороны, есть пакет Mathematica с его точным формальным языком и огромным количеством тщательно подобранных возможностей, способный многое сделать всего за пару строк. On the one hand, we have Mathematica, with its sort of precise, formal language and a huge network of carefully designed capabilities able to get a lot done in just a few lines.
Он хочет только быть здесь завтра, одетый, возможно, в рукав клетчатой рубашки, приложив нос к бумаге, вывести ещё пару почтительных строк, пока я смотрю в окно и представляю Будапешт или какой-нибудь другой город, где я никогда не был. It wants only to be here tomorrow, dressed perhaps in the sleeve of a plaid shirt, nose pressed against the page, writing a few more dutiful lines while I gaze out the window and imagine Budapest or some other city where I have never been.
Я хотел остаться там ещё на пару дней. I wanted to stay there two days longer.
Пожалуйста читайте между строк. Please read between the lines.
Я посмотрел пару фильмов Куросава. I've seen a couple of Kurosawa's films.
Читайте между строк. Read between the lines.
Я оставил в библиотеке новую пару перчаток. I left my new pair of gloves in the library.
Между строк я мог прочитать, что он хотел, чтобы я подал в отставку. I could read between the lines that he wanted me to resign.
Поскольку мост был похож на пару очков, его назвали Меганэбаси - "Мост Очков". Since the bridge looks like a pair of glasses, they call it Meganebashi.
Я мог читать между строк. I could read between the lines.
Она думает о том, чтобы записаться на пару курсов в кулинарной школе. She's thinking of taking a couple of courses at a cooking school.
Я не умею читать между строк. I don't know how to read between the lines.
Можешь мне одолжить свой велосипед на пару дней? Could you lend me your bicycle for a couple of days?
Этих строк размер соответствует точно стандартам хайку. This is a sentence, that has the syllable count, of a haiku.
Я купил себе пару ботинок. I've bought me a pair of shoes.
Генри прочел 20 строк из последнего монолога Отелло для документальной передачи, и его зацепило. Henry delivered 20 lines of Othello's last speech for the documentary and he was hooked.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.