Sentence examples of "четвертой" in Russian

<>
Translations: all2726 fourth2650 other translations76
Сделайте его уравнением четвертой степени, сделайте его сложнее для вычислений. You can make it a quartic equation. Make it kind of harder, calculating-wise.
Кровь на полотенце четвертой группы. The blood on the washcloth is A B.
Это принадлежит четвертой цели, Ясину Саиду. It belongs to target number four, Yasin Said.
Нейро в четвертой и кардио в пятой. Neuro's in four, and cardio is in five.
Стереотаксическая биопсия подтвердила мультиформную глиобластому в четвертой стадии. Stereotactic biopsy confirmed stage iv glioblastoma multiforme.
Но тебе придется принять еще жаропонижающего четвертой степени. But you're getting more IV antipyretics.
В части четвертой «Прочие положения» содержатся четыре проекта статей. Part Four, entitled “Miscellaneous provisions” contained four draft articles.
Процент просмотра видео: 25% – количество просмотров четвертой части видеоролика. Video played to: 25% shows how often a video is played to 25% of its length.
Зеленые больше всего получили от выборов, и становятся четвертой силой: The Greens appear to be the main beneficiaries of the elections and become the forth force:
На третьей и четвертой страницах выберите параметры, чтобы настроить подключение. On pages three and four, select various options to customize your connection.
Ребенку девять лет - и он делает акцент на каждой четвертой ноте. The nine-year-old put an impulse on every four notes.
дефекты кожуры, общая площадь которых не должна превышать одной четвертой всей поверхности плода skin defects of which the total area affected must not exceed one-quarter of the whole surface.
Фактически, низкоквалифицированные рабочие места все еще составляют более четвертой части рабочей силы Западной Европы. In fact, low-skilled jobs still account for more than a quarter of Western Europe’s workforce.
Затем он посетил Бразилию, где поразился использованию биотоплива четвертой частью всего автомобильного транспорта этой страны. Then he was in Brazil, where he was impressed by the country's use of bio-fuel to power a quarter of its automotive traffic.
Тем не менее судебное преследование возбуждается в отношении лишь четвертой части сообщений, поступающих в полицию. Yet, less than a quarter of cases reported to the police are sent for prosecution.
В настоящее время эмиграция составляет более трех миллионов человек, или около одной четвертой населения страны. By now, emigration is more than three million, about a quarter of the population.
Страны на периферии еврозоны, где кредиты все еще могут быть недостаточными, составляют менее одной четвертой экономики Европы. The countries on the eurozone periphery, where credit might still be scarce, account for less than one-quarter of Europe’s economy.
По рыночной цене на сегодняшний день это потребует продажи четвертой части запасов Фонда, составляющих 103.4 миллиона унций. At the current market price, this would require selling about a quarter of the Fund's holdings of 103.4 million fine ounces.
Я думаю, что Человек с Воздушными Шариками был дезинсектором, но затем сменил работу между третьей и четвертой жертвами. I think the Balloon Man was an exterminator, but then changed jobs between victims three and four.
выставки, организованные экскурсии, лекции: выставки, посвященные Всемирному дню Хабитат, четвертой сессии Всемирного форума по вопросам городов и другим важным событиям (1); Exhibits, guided tours, lectures: exhibitions on World Habitat Day, World Urban Forum IV and other significant events (1);
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.