Sentence examples of "четвертому" in Russian with translation "fourth"

<>
Translations: all2653 fourth2650 other translations3
Итак, они апеллируют по четвертому кругу. So, they appealed in the fourth circuit.
Это подводит нас к четвертому типу: предпринимательский капитализм. This leads to the fourth type: entrepreneurial capitalism.
Это приводит нас к четвертому инструменту - налоговой политике. This brings us to the fourth tool: fiscal policy.
Генеральная Ассамблея приступила к восьмому туру голосования (четвертому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to a eighth round of balloting (fourth restricted ballot).
Генеральная Ассамблея приступила к тридцать четвертому туру голосования (восемнадцатому ограниченному голосованию). The General Assembly proceeded to the thirty-fourth round of balloting (eighteenth restricted ballot).
Затем, он вырос на 8,1% к четвертому кварталу 2014 года. It then rose by 8.1% from that point until the fourth quarter of 2014.
" Космос-Земля ": И наконец, по четвертому сценарию оружейного применения оружие космического базирования поражает наземную цель. Space-to-Earth: Finally, the fourth engagement scenario consists of a space-based weapon that strikes at an Earth-based target.
Заключения Суда по четвертому заявлению, касающемуся «киприотов-греков, пропавших без вести, и их родственников», являются необоснованными. The Court's finding on the fourth application, concerning the “Greek-Cypriot missing persons and their relatives”, is unjustified.
Армстронг позже написал, что "к четвертому циклу [химиотерапии] я находился в положении эмбриона, круглосуточно мучаясь сильнейшей рвотой". Armstrong later wrote that "by the fourth cycle [of chemotherapy], I was in the fetal position, retching around the clock."
Как только будут проведены консультации по третьему и четвертому проектам конституции Бугенвиля, можно будет установить точную дату проведения выборов. Once consultations on the third and fourth drafts of the Bougainville constitution are completed, a firm date for elections may be set.
Добавить следующую сноску * к четвертому подпункту, начинающемуся с тире, пункта 6.8.2.3.1 (" применимые к данному типу специальные положения … "): Add the following text as a footnote (*) to the fourth indent of 6.8.2.3.1 (“special construction … applicable to the type;”):
Если ни одна копия базы данных не отвечает третьему набору условий, Active Manager пытается найти копию базы данных, отвечающую четвертому набору условий: If none of the database copies meets the third set of criteria, Active Manager tries to locate a database copy that meets the fourth set of criteria:
Если ни одна копия базы данных не отвечает четвертому набору условий, Active Manager пытается найти копию базы данных, отвечающую пятому набору условий: If none of the database copies meets the fourth set of criteria, Active Manager tries to locate a database copy that meets the fifth set of criteria:
Представитель Соединенных Штатов предложил провести заносимое в отчет о заседании голосование одновременно по четвертому пункту преамбулы и пунктам 3, 4 и 13 постановляющей части. The representative of the United States requested that a recorded vote in one block be taken on the fourth preambular paragraph and operative paragraphs 3, 4 and 13.
Наконец, оратор просит дать разъяснение относительно ссылки в таблице 3 приложения к четвертому докладу на преступников и жертв, " известных в органах по соблюдению правопорядка ". Finally, she asked for an explanation of the reference in table 3 in the annex to the fourth report to offenders and victims that were “known to law enforcement”.
Г-жа Брейзиер (Соединенное Королевство) (говорит по-английски): Соединенное Королевство хотело бы предложить поправку к четвертому пункту преамбулы проекта резолюции А/60/L.36. Ms. Brazier (United Kingdom): The United Kingdom would like to propose a revision to the fourth preambular paragraph of draft resolution A/60/L.36.
Вручную обновления будут внесены путем компиляции стандартных оперативных процедур в отношении ключевых принципов и областей для секторов финансов и операций к четвертому кварталу 2005 года. Manual updates will be done through compiling standard operating procedures for key principles and areas in Finance and Operations by the fourth quarter of 2005.
Руководство по финансовым вопросам будет обновлено к четвертому кварталу 2005 года на основе обобщения стандартных оперативных процедур, касающихся ключевых принципов и вопросов финансовой и оперативной деятельности. Updates of the manual will be done through the compilation of standard operating procedures for key principles and areas in finance and operations by the fourth quarter of 2005.
Комитет проанализировал в своих заключительных замечаниях по четвертому периодическому докладу и выразил беспокойство по поводу полномочий сил безопасности, поэтому он хотел бы получить дополнительную информацию о них. The powers of the security forces had been viewed with concern by the Committee in its concluding observations concerning the fourth periodic report, and he would welcome more information about those powers.
Однако вскоре начались новые войны, прокатилась новая волна враждебности, так что уже к четвертому веку у христиан было больше причин опасаться друг друга, чем кого-то извне. But other hostilities soon took hold, and by the fourth century, Christians had more to fear from each other than from outsiders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.