Sentence examples of "чиновников" in Russian with translation "official"
Американцы подслушивали японских высокопоставленных чиновников
Americans eavesdropped on high-ranking Japanese officials
Эти комментарии соответствовали заявлениям чиновников ФРС.
These comments were quite in line with what Fed officials have been saying up to now.
Из таких чиновников состояла администрация Буша-первого.
Such officials staffed the first Bush administration.
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями.
Local officials are often considered heroes, not oppressors.
Польша готова помочь, предлагая обучение для чиновников ПНС.
Poland would help by offering training for TNC officials.
Любой намек на компромисс поставит под политический удар чиновников.
Any hint of compromise will expose officials politically.
Также встречаются репортажи о визитах в Хундун высокопоставленных чиновников.
There are also reports of visits by high officials to Hongdong.
Казни коррумпированных чиновников также нацелены на улучшение имиджа партии.
Executions of corrupt officials is also aimed at improving the party’s image.
Индивидуальные же реакции среди высших правительственных чиновников "Большой восьмерки" поразительны.
Private reactions among senior government officials in the G-8 are surprising.
В его состав вошло большое количество чиновников из предыдущего правительства.
It is crammed with officials from the old regime.
Мы предприняли шаги по искоренению коррупции и увольнению недобросовестных чиновников.
We have taken steps to root out corruption and remove unscrupulous officials.
Конечно, неэтичное поведение чиновников, являющееся причиной текущего политического кризиса, неприемлемо.
Of course, unethical behavior by officials - the root of the current crisis - is unacceptable.
ее целью является создание источников дохода для высокопоставленных кремлевских чиновников.
the purpose is simply to generate corrupt revenues for top Kremlin officials.
Как выразился один из чиновников про-реформ Фатха: "Это - самовлюбленность Арафата.
As a pro-reform Fatah official put it: "This is Arafat's narcissism.
Иногда правительство Китая принимает меры против местных чиновников, преступления которых очевидны.
Occasionally, China's government takes action against local officials whose crimes are considered egregious.
Вторая группа состоит из государственных чиновников, включая специалистов по регламентации качества.
The other group is made up of government officials, including regulators.
Сегодня зарплаты чиновников обычно устанавливаются, исходя из общего уровня национального дохода.
As it stands, officials’ salaries are usually set with reference to the overall level of national income.
Я знаю, что умру, но моя смерть привлечет внимание этих чиновников".
I know I'm going to die, but my death will get the attention of those officials."
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert