Sentence examples of "число оборотов двигателя" in Russian

<>
Translations: all45 engine speed43 other translations2
s- номинальное число оборотов двигателя в мин-1, s is the rated engine speed in min-1,
число оборотов двигателя в ходе испытания, включая любые допуски, the engine speed during the test, including any tolerances,
npref- число оборотов двигателя, при которых максимальный интеграл крутящего момента составляет 51 % от полного интеграла npref is the engine speed where the max. torque integral is 51 per cent of the whole integral
" максимальный крутящий момент " означает число оборотов двигателя, при котором достигается максимальный крутящий момент двигателя, указанный заводом-изготовителем. " maximum torque speed " means the engine speed at which the maximum torque is obtained from the engine, as specified by the manufacturer.
Число оборотов двигателя и нагрузка в режиме переходов продолжительностью 20 ± 1 секунда между испытательными точками должны изменяться линейно. The transitions between the test points shall be linear for engine speed and load and shall last 20 ± 1 seconds.
Число оборотов двигателя увеличивается со средней скоростью 8 ± 1 мин.-1/с с минимального до максимального отображаемого числа оборотов. The engine speed shall be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed.
Число оборотов двигателя должно увеличиваться со средней скоростью 8 ± 1 мин-1/с от минимально до максимально отображаемых чисел оборотов. The engine speed must be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed.
Число оборотов двигателя должно увеличиваться со средней скоростью 8 ± 1 об/мин/с от минимально до максимально отображаемых чисел оборотов. The engine speed must be increased at an average rate of 8 ± 1 min-1/s from minimum to maximum mapping speed.
Двигатель должен работать в течение предписанного периода времени в каждом режиме, причем число оборотов двигателя и нагрузка должны достигаться в первые 20 секунд. The engine must be operated for the prescribed time in each mode, completing engine speed and load changes in the first 20 seconds.
Измерения считаются действительными, если число оборотов двигателя при испытании не отклоняется от целевого числа оборотов двигателя более чем на ± 5 % в течение не менее одной секунды ". The measurement shall be regarded as valid if the test engine speed does not deviate from the target engine speed by more than ± 5 per cent for at least one second.
Число оборотов двигателя постепенно увеличивается от числа оборотов на холостом ходу до целевого числа оборотов без превышения предела допуска в ± 5 % от целевого числа оборотов двигателя и удерживается в постоянном режиме. The engine speed shall be gradually increased from idle to the target engine speed, not exceeding the tolerance band of ± 5 per cent of the target engine speed, and held constant.
Если транспортное средство не может достичь указанного выше числа оборотов двигателя, то целевое число оборотов двигателя должно быть на 5 % меньше максимально возможного числа оборотов двигателя для данного испытания в неподвижном состоянии. If the vehicle cannot reach the engine speed as stated above, the target engine speed shall be 5 per cent below the maximum possible engine speed for that stationary test.
В интервале между предписанной испытательной скоростью и скоростью, составляющей 50 % от предписанной испытательной скорости: двигатель подсоединен, включена самая высокая соответствующая передача, выбранная таким образом, чтобы число оборотов двигателя было больше числа оборотов холостого хода, указанного изготовителем. From the specified test speed to 50 per cent specified test speed: connected, with the highest appropriate gear selected such that the engine speed remains above the manufacturer's specified idle speed.
применительно к тем режимам, когда требуется замедление транспортного средства вплоть до его полной остановки, сцепление транспортных средств с ручной коробкой передач выключается, если скорость движения снижается до менее 10 км/ч, число оборотов двигателя падает до менее nidle + 0,03 * (s- nidle), очевидна неровная работа двигателя или остановка двигателя становится неизбежной; For those modes that require the vehicle to decelerate to zero, manual transmission clutches shall be disengaged when the speed drops below 10 km/h, when the engine speed drops below nidle + 0.03 * (s- nidle), when engine roughness is evident, or when engine stalling is imminent.
Центральным аспектом этого сложного инженерного подхода является обеспечение способности постоянного контроля за большим числом эксплуатационных параметров, включая число оборотов двигателя, скорость хода транспортного средства и давление и температура на впускном коллекторе, и изменять эксплуатационные характеристики двигателя и его системы ограничения выбросов в реальном масштабе времени в зависимости от контролируемых данных. A central aspect of this sophisticated engineering is the capability to continuously monitor a wide range of operating parameters, including engine rotational speed, vehicle ground speed, and intake manifold pressure and temperature, and to modify the performance of the engine and its emission control systems in real-time in response to the monitored data.
Центральным аспектом этого сложного инженерного подхода является обеспечение способности осуществлять постоянный контроль за большим числом эксплуатационных параметров, включая число оборотов двигателя, скорость хода транспортного средства, а также давление и температура на впускном коллекторе, и изменять эксплуатационные характеристики двигателя и его системы ограничения выбросов в реальном масштабе времени в зависимости от контролируемых данных. A central aspect of this sophisticated engineering is the capability to continuously monitor a wide range of operating parameters, including engine rotational speed, vehicle ground speed, and intake manifold pressure and temperature, and to modify the performance of the engine and its emission control systems in real-time in response to the monitored data.
Числа оборотов двигателя A, B и C рассчитываются следующим образом: The engine speeds A, B and C must be calculated as follows:
" процент нагрузки " означает соответствующую долю максимального полезного крутящего момента при данном числе оборотов двигателя. " per cent load " means the fraction of the maximum available torque at an engine speed.
Числа оборотов двигателя A, B и C можно проверить с помощью одного из нижеперечисленных методов: The engine speeds A, B and C may be verified by either of the following methods:
Передаточное число 1 = первичное передаточное число (отношение числа оборотов двигателя к скорости вращения ведущего вала коробки передач). Ratio 1 = primary ratio (ratio of engine speed to rotational speed of primary gearbox shaft).
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.