Sentence examples of "чистой водой" in Russian
Состояние здравоохранения также плачевное, но оно может быть значительно улучшено с помощью простой иммунизации, борьбы с паразитами, обеспечения чистой водой, антибиотиками и противомалярийными сетками.
Similarly, health conditions are horrendous, but could be improved dramatically just with immunization, de-worming, safe water, antibiotics, and anti-malaria bed nets.
Борьба с инфекционными и большинством заразных заболеваний ведется, в первую очередь, путем обеспечения населения чистой водой и канализационными системами и предоставления эффективной первичной медицинской помощи.
Infectious and most communicable diseases are under control, primarily as a result of water and sanitation and successful primary health care.
Ведь именно они отвечают за: обеспечение чистой водой, сбор мусора, безопасное жилье, инфраструктуру, улучшение жизни трущоб, защиту от стихийных бедствий, а также аварийно-спасательные службы во время подобных катастроф.
They are the ones responsible for providing safe water, garbage collection, safe housing, infrastructure, upgraded slums, protection from disasters, and emergency services when catastrophes hit.
Дома конструируются для удовлетворения минимальных стандартов жилья в каждом из выбранных мест, и в них предусматривается ванная комната, кухня, отдельные комнаты, водопровод с чистой водой, канализационная система и электричество.
The homes are designed to meet a minimum standard for housing in each locality and contain a bathroom, kitchen, individual rooms, clean running water, a septic system and electricity.
Хотя в этих странах достигнут определённый прогресс, благодаря инициативам по обеспечению чистой водой и улучшению санитарных условий, а также проведению иммунизации и началу использования антибиотиков, все эти успехи хрупки.
While these countries have made some progress, through clean-water and sanitation initiatives, immunization, and antibiotic use, the gains are fragile.
Эти контрасты пронизывают все сферы социальной жизни, отражаясь на доступе к образованию и здравоохранению, качестве жизни (базовые санитарные услуги, снабжение чистой водой, канализация), занятости, доступе к информации, правосудию и на реализации гражданами своих прав.
These contrasts occur transversally in the spheres of social life, reflecting on the access to education, health, quality of life (basic sanitation, water, sewage), inclusion into the labor market, access to information, justice and citizenship.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert