Sentence examples of "чистой прибыли" in Russian
Будет рассмотрен переход на распределение дивидендов от консолидированной чистой прибыли (неясно - РСБУ или МСФО).
Transneft will consider whether to commence allocating dividends from the company's consolidated net income (calculated under RAS or IFRS).
Клиент получает долю от чистой прибыли компании.
The client receives a share of the company's total profit.
Комиссия партнера считает от чистой прибыли его клиента.
The partner's commission is calculated based on his client's total profit.
Чистой прибыли я заработал 2 миллиона 400 тысяч евро.
I have made a profit around 2 400 000 euros after tax.
Соответственно, на аналогичную величину увеличатся дивиденды, поскольку Татнефть направляет на них 30% чистой прибыли по РСБУ.
This implies a similar increase in dividend size, while Tatneft pays out 30% of RAS net income as dividends.
Показатели, как объема продаж, так и чистой прибыли на удивление выросли, главным образом, благодаря Facebook и Apple.
Both sales and earnings figures have surprised on the upside, largely due to Facebook and Apple.
Нео-либералы заинтересованы не столько в справедливости, сколько в более высокой эффективности, большей продуктивности и чистой прибыли.
Neo-liberals are not so much interested in justice as in greater efficiency, more productivity, the bottom line.
Если исходить из доли инвестора в 50%, то ежемесячная прибыль составляет от +9% до +12% чистой прибыли инвестора.
If the investor's share is 50%, the investor's monthly total profit will be +9% to +12%.
Партнер, пригласивший инвестора в проект Leveron, будет получать реферальные отчисления от 9% до 15% от чистой прибыли инвестора.
A partner who invites an investor to participate in the Leveron project is entitled to referral royalties to the tune of 9% to 15% of the investor's total profit.
На фоне роста суммы чистой прибыли корпораций США в 2003 году на 100 млрд. долларов скандалы выглядят малозначительными.
Next to the $100 billion annual rise in after-tax corporate profits in the US in 2003, the scandals look puny.
До 1000 долларов инвестор получает 40% от чистой прибыли. До 5000 долларов получает 45% и свыше уже идет 50%.
If you invest up to $1000, you will get a 40% share of the total profit, $5000 – 45%, and a bigger investment gets you a 50% share.
Во-вторых, Трамп полагает, что меры на стороне рыночного предложения, способствующие росту чистой прибыли корпораций, повысят доходы и создадут рабочие места.
Second, Trump is assuming that supply-side measures to boost after-tax corporate profits will raise incomes and create jobs.
Это железный закон рынка, неопровержимые правила арифметики: Валовый доход на рынке минус затраты на финансовое посредничество, равняется чистой прибыли, полученной участниками рынка.
It is the iron law of the markets, the undefiable rules of arithmetic: Gross return in the market, less the costs of financial intermediation, equals the net return actually delivered to market participants.
— Там можно покупать частные компании с трех-, четырех- и пятикратным отношением рыночной цены акции к ее чистой прибыли в расчете на одну акцию.
“You can buy private companies at multiples of three, four or five.
Вложения до 3000 долларов дают долю 55%. До 6000 долларов доля будет 60% и свыше уже инвестор будет получать 65% от чистой прибыли компании.
Investments of up to $3000 produce a share of 55%, $6000 – 60%, and higher amounts let the investor receive a 65% share of the company’s total profit.
Но даже если бы это была вся прибыль, то она представляла бы крошечный процент (0,1%) совокупной чистой прибыли Barclays, которая в 2012 году составила $10,5 миллиардов.
But even if it was all profit it would be a tiny 0.1% percent of Barclays’ overall net income — which was $10.5 billion in 2012.
Poor отношение цены к чистой прибыли все еще выше среднего долгосрочного значения - 26,84 в 2007 году, по сравнению с долгосрочным средним значение 16,31 с 1881 года.
Poor's US price-earnings ratio is still above its long-term average - 26.84 in 2007, compared to its long-term average since 1881 of 16.31.
Это смогло бы облегчить воздействие более крупных шоков и увеличить возможность получения чистой прибыли во время сильных шоков (хоть это могло бы снизить вероятность получения прибыли во время средних шоков).
That might also help mitigate the impact of larger shocks and increase the net return potential during severe shocks (though it might also lower the return potential for more mild shocks).
Но успешные операции по микрозаймам, хоть в большинстве случаев и не требующие внешней поддержки, не могут взять начало в чистой прибыли компаний; не могут они мобилизовать капитал и на финансовых рынках.
But successful microlending operations, although largely self-sustaining, cannot grow out of retained earnings; nor can they raise capital in financial markets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert