Sentence examples of "чистых" in Russian

<>
Недостаточно эффективная передача экологически чистых технологий в целях устойчивого лесопользования Inadequate transfer of environmentally sound technologies for sustainable forest management
Молодёжь собирает урожай экологически чистых овощей. This young man is picking organic vegetables.
Надо также наращивать международный консенсус в вопросе применения экологически чистых технологий, ускорения внедрения технических новшеств и снижения себестоимости производства. It was necessary to build up an international consensus for eco-friendly energy solutions to accelerate technical innovations and lower production costs.
"Устойчиво развивающиеся города" привлекают творческих, образованных людей, которые хотят жить в экологически чистых, современных городских условиях, соответствующих их образу жизни. “Sustainable cities” attract the creative, educated people who want to live in a pollution-free, modern urban environment that suits their lifestyles.
Включить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий». Before the words “environmentally sound technologies”, insert the words “appropriate and affordable”.
Я не стараюсь отпугнуть людей от экологически чистых продуктов. My intention isn't to scare people away from organic food.
План президента Ли также включает в себя постройку экологически чистых систем сообщения, таких, как скоростные железные дороги и сотни километров велосипедных дорожек, а также производство энергии путём переработки метана, образовывающегося в местах захоронения отходов. Other elements of Lee's plan include construction of eco-friendly transportation networks, such as high-speed railways and hundreds of kilometers of bicycle tracks, and generating energy using waste methane from landfills.
Перед словами «экологически чистых технологий» вставить слова «соответствующих и доступных по ценам». Before the words “environmentally sound technologies”, insert the words “appropriate and affordable”.
Два экологически чистых яйца колумбийского оленя, варёных в пашот 4 минуты и 17 секунд. Two organic free range Columbian Blacktail eggs poached for 4 minutes and 17 seconds.
Была предпринята региональная инициатива, касающаяся строительства экологически чистых домов и деревень, с привлечением Регионального отделения ЮНЕП для Азии и Тихого океана, при этом в Бангкоке в марте 2005 года был проведен региональный семинар, а также другой семинар по итогам первого семинара в Джакарте в мае месяце с целью применения широких руководящих принципов в контексте Индонезии. A regional initiative was undertaken to develop eco-friendly houses and villages through the UNEP Regional Office for Asia and the Pacific, with a regional workshop held in Bangkok in March 2005 and a follow-up workshop in Jakarta in May to apply the broad guidelines within the Indonesian context.
В ожидаемом достижении (b) в текст добавить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий». In expected accomplishment (b), before the words “environmentally sound technology”, insert the words “appropriate and affordable”.
Начиная с экологически чистых продуктов и заканчивая заявлениями об угрозе вымирания полярного медведя, средства массовой информации забрасывают нас односторонними предупреждениями. From the promotion of organic food to declarations of the polar bear’s imminent demise, the media pelt us with a constant barrage of one-sided warnings.
В ожидаемом достижении (b) перед словами «экологически чистых технологий» вставить слова «соответствующих и доступных по ценам». In expected accomplishment (b), before the words “environmentally sound technology”, insert the words “appropriate and affordable”.
экологически чистых продуктов и возможные стратегии решения этой проблемы (например, взаимное признание, унификация, улучшение распространения информации, соглашения по СФМ и ТБТ); Impact of multiple quality and organic standards and possible response strategies (e.g. mutual recognition, harmonization, improved information, SPS and TBT agreements);
В показатель достижения результатов (b) (ii) в текст добавить слова «соответствующих и доступных» перед словами «экологически чистых технологий». In indicator of achievement (b) (ii), before the words “environmentally sound technology”, insert the words “appropriate and affordable”.
Эксперты признали, что рынки биологически чистых сельскохозяйственных продуктов по-прежнему являются узкими и в большинстве стран на них приходится менее 2 % совокупного спроса на пищевые продукты. Experts were well aware that organic agricultural markets were still small and in most countries represented less than 2 per cent of total demand for food products.
В показателе достижения результатов (b) (ii) перед словами «экологически чистых технологий» вставить слова «соответствующих и доступных по ценам». In indicator of achievement (b) (ii), before the words “environmentally sound technology”, insert the words “appropriate and affordable”.
Что касается последнего, то некоторые эксперты указали на возможность предоставления специальных квот для биологически чистой продукции в рамках систем тарифных квот и включения биологически чистых продуктов в Общую систему преференций. As regards the latter, some experts referred to the option of granting special quotas for organic produce within tariff-rate quota systems and the inclusion of organic products in the Generalized System of Preferences.
ФАО принадлежит ведущая роль в поощрении передачи экологически чистых технологий и знаний для целей устойчивого лесопользования в развивающихся странах. FAO has been at the forefront in promoting the transfer of environmentally sound technologies and knowledge for sustainable forest management in developing countries.
Непосредственной целью стандарта является укрепление уверенности потребителей в том, что продукты, имеющие маркировку " биологически чистых ", производятся в соответствии со стандартизированными методами на основе рационального использования экосистем и без применения искусственных удобрений и пестицидов. The immediate aim of the standard is to reassure consumers that products labelled “organic” are grown in accordance with standardized methods based on ecosystem management and the non-use of artificial fertilizers and pesticides.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.