Sentence examples of "чокнутой" in Russian

<>
Все считали ее чокнутой, что было правдой. Everyone thought she was crazy as a loon, which she was.
Я казала "демоны", а вы даже глазом не моргнули, когда все здесь меня считают чокнутой. I say "demons," and you don't bat an eye, when everyone else around here thinks I'm nuts on toast.
Чтобы жить с тобой, девушка должна быть чокнутой. To have you, lassie needs to be crazy.
Ее называли "старухой с кошками", "чокнутой", но это неправда. People called her the "cat lady," "crazy lady," but she wasn't any of that.
Я пытался порвать с чокнутой шаровой молнией, и вот что получилось. I tried to break up with fireball crazy, and that's what happened.
Я лучше буду в своей камере, чем застряну здесь с этой чокнутой стервой. I'd rather be in my locked cell than stuck here with this crazy bitch.
Говорю, что ты помог нам исполнить ордер, спасти девочку, и убрать подальше от чокнутой тёти оружие массового поражения. I'm saying you helped us make the warrant, save the girl, and keep a weapon of mass destruction away from a crazy lady.
Потому что она должна быть чокнутой, чтобы сказать ему и я спросил у нее, чокнутая ли она и она поклялась мне, что нет, она не чокнутая. Because she'd have to be crazy to tell him and I asked her point blank if she was crazy and she swore to me, no, she's not crazy.
Соул, это были секретные документы, вынесенные из офиса без разрешения, собранные чокнутой женщиной в идиотский коллаж, и я даже думать не хочу, каким образом ты в это вовлечён. It was classified material, Saul, improperly removed from this office, assembled by a crazy woman into a crazy collage, and I don't even want to know about your involvement in it.
Смотри, куда идешь, алкаш чокнутый. Watch where you're going, crazy drunk pedestrian.
И с ним чокнутый профессор! Yeah, and he brought the Nutty Professor with him!
Чокнутые всегда пишут анонимные письма по любому делу. Nuts are always writing in anonymous letters on every case.
Мой чокнутый сокамерник сдает меня за убийство свидетель говорит, что его совершил кто-то другой, а вы двое приезжаете сюда, чтобы дать мне возможность сказать, что я ничего не сделал? My crackhead cell mate gives me up for a murder that an eyewitness says was committed by someone else, and you two drop by here to give me the opportunity to say that I didn't do nothing?
Давай, открывай глаза, лживый чокнутый кусок. Come on, open your eyes, you lying, squirrelly sack of.
Стивен Кольбер — достаточно чокнутый малый. Stephen Colbert is a pretty crazy guy.
"Посыльный" и первый "Чокнутый профессор". The Bellboy and original The Nutty Professor.
Я бы сказала, что мы все вышли несколько чокнутыми. We all went quite nuts, I will say.
Он чокнутый, но знает, что делает. WB might be crazy, D, but he knows what he's doing.
"Сбежавшая невеста" и "Чокнутый профессор". Runaway Bride and The Nutty Professor.
Я опубликую это в своем блоге сегодня, и уже завтра утром весь город заполнят чокнутые уфологи. I'm gonna post all this on my blog tonight, and by tomorrow morning, this whole town will be swarming with UFO nuts.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.