Sentence examples of "чувствительные" in Russian
Translations:
all614
sensitive585
responsive8
sensible5
sensitized3
feeling2
delicate1
other translations10
чувствительные элементы изготовлены из материалов, устойчивых к коррозии от UF6, или защищены такими материалами;
Pressure sensing elements made of or protected by " Materials resistant to corrosion by UF6 ", and
Это забавно, потому что веймаранеры - очень чувствительные собаки.
See, that's funny because weimaraners are high-strung dogs.
Наш мозг имеет внутренние часы, чувствительные ко времени.
Our brains have an internal clock, a sense of time.
чернила: чернила, реагирующие на использование растворителей и удалителей, и чернила, чувствительные к фотографическому воспроизводству;
Inks: ink reactive to the use of solvents and ink removers and ink resistant to photographic reproduction.
Эти крайне чувствительные для работы миссии пробелы делают задачу по развертыванию ЮНАМИД чрезвычайно сложной.
Those mission-critical gaps make the job of deploying UNAMID extremely difficult.
Под руководством Вольфенсона Всемирный банк недвусмысленно следовал этому всеобъемлющему и скоординированному подходу, нанося глобальной бедности чувствительные удары.
Under Wolfensohn, the World Bank followed through on this comprehensive and coordinated approach in a concrete fashion, making significant inroads into global poverty.
Когда Абу Бакр аль-Багдади в июне 2014 года объявил о создании нового халифата, а себя провозгласил «повелителем правоверных», он задел чувствительные струны.
When Abu Bakr al-Baghdadi in June 2014 announced a new caliphate, with himself as “commander of the faithful,” it struck a chord.
У народных масс, требующих изменений и понимающих, что для изменений необходимо получить доступ к богатству, находящемуся в руках правительства, развились социальные взгляды, чувствительные к обещаниям каудильо.
With a popular base that demands change - and that knows that change requires gaining access to state-owned wealth - social attitudes have developed that are receptive to the promises made by the caudillos.
Те же сбитые с толку мужчины, даже более чувствительные и капризные после ТОГО, ЧТО ПРОИЗОШЛО, ЕСЛИ ВООБЩЕ ПРОИЗОШЛО, чем их предки, контрабандисты и разрушители, бродили в ярости из паба в паб, готовые поднять руку на любую женщину, посмевшую отказать им или поддразнить их.
The same befuddled men, even more thin-skinned and peevish in the aftermath of WHAT HAPPENED than their smuggler and wrecker ancestors had been, roamed angrily from pub to pub, ready to raise a hand to any woman who dared to refuse or twit them.
Венская группа рекомендует время от времени пересматривать исходный список единиц, подпадающих под гарантии МАГАТЭ, и процедуры его осуществления в соответствии с пунктом 2 статьи III Договора, с тем чтобы принимать в расчет достижения в сфере технологии, чувствительные факторы распространения и изменения в закупочной практике.
The Vienna Group recommends that the list of items triggering IAEA safeguards and the procedures for implementation, in accordance with Article III, paragraph 2 of the Treaty, be reviewed from time to time to take into account advances in technology, the proliferation sensitivity, and changes in procurement practices.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert