Sentence examples of "чёткий почерк" in Russian

<>
У тебя очень хороший почерк. You write a very good hand.
Компания также вкладывает средства в расширение мощностей её экспортного трубопровода, причём какой-либо чёткий план по продаже газа или источникам дохода у компании отсутствует. The company is also busily spending on increasing its export pipeline capacity, without either a definite plan where to sell the gas or how to make a return.
У него плохой почерк. His handwriting is poor.
На самом же деле самый чёткий прогноз был предоставлен двумя британскими комиками (Джоном Бёрдом и Джоном Форчуном) в телевизионном шоу более года назад, как раз тогда, когда самые авторитетные финансисты всё ещё отрицали его возможное возникновение. In fact, the clearest anticipation was given by two British comedians (John Bird and John Fortune) in a television show over a year ago, at a time when high-powered financiers were still in denial.
У неё очень аккуратные почерк. She has very neat handwriting.
Вместо того чтобы вести в Белом Доме и Конгрессе закулисные переговоры с крупными компаниями, Обаме следует представить чёткий план американскому народу. Instead of negotiating with vested interests in the backrooms of the White House and Congress, Obama should present a coherent plan to the American people.
У моей матери хороший почерк. My mother has good handwriting.
Мы должны подать чёткий сигнал нашим соседям на западных Балканах о том, что их европейские перспективы по-прежнему реальны, что было подтверждено главами европейских государств в 2008 г. Indeed, we need to send a strong signal to our neighbors in the Western Balkans that their European perspective is still alive, as reaffirmed by the European Heads of State in 2008.
У неё красивый почерк. She has beautiful handwriting.
Математика, основа всех наук, опирается на чёткий язык и логичные построения. Mathematics, the foundation for all science, depends on its concise language and logical ordering.
Точно так же каждая корпорация имеет свой неповторимый «почерк», вырабатывая свой особый «способ ведения дел», который в некоторых компаниях формализован в четко прописанных процедурах, а в других может оставаться и неформализованным. Similarly, every corporation has its own ways of doing things — some formalized into well-articulated policies, others not — that are at least slightly different from those of other corporations.
Но если бы он был левшой, и его доминирующая рука направляла бы пилу, то с рычагом не было бы проблемы и он сделал бы прямой чёткий распил. But if he was left-handed, and his dominant hand was guiding the saw, then leverage wouldn't have been an issue, and he could've made a straight, steady cut.
И он узнал почерк Дика Терпина и сдал его. And he recognised Dick Turpin's hand writing and grassed him up.
Доминирует чёткий ритм. A rhythm of evenness dominates.
А, когда Гарри и Ллойд показали мне письмо от настоящей матери Пенни, я узнал почерк, которым ты надписала письмо, отправляя его назад. And then when Harry and Lloyd showed me the letter from Penny's birth mother, I recognized that the handwriting sending it back was yours.
Видите, след левой ноги чёткий, но правый, когда он бежит, смазывается. Look at how the left foot leaves a clear print, but the right is smeared as he runs.
Но и его почерк, предпочтения в жертвах, все сотни мелких деталей, которые могут выявить его психологию, например, где он, куда он может направиться. It's his M. O.s, victim preferences, all the hundreds of tiny case details that can reveal psychology as to where he is, where he might be going next.
Мне нужен чёткий, но бодрый ритм. I want a solid beat, but keep it peppy.
Я просто вырвал лист бумаги и скопировал его почерк. I simply tore out a sheet of paper and copied his hand.
Но Макрон считает, что разногласия, которые могут повлиять на двусторонние отношения, должны быть ясно высказаны, и установлен чёткий баланс сил, прежде чем начнётся диалог. From Macron’s perspective, however, the disagreements that will shape the bilateral relationship had to be laid out, and a clear power dynamic established, before dialogue could occur.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.