Sentence examples of "чётко" in Russian
Translations:
all5831
clear3879
clearly1065
accurate54
precise43
accurately14
crisp7
pronounced4
legible2
other translations763
Думаю, что тут следует чётко уяснить себе пару пунктов.
I think we have to recognize a couple of things here.
Вот этих трёх правил я чётко придерживался всё время.
Those were three things that I stuck with pretty closely all the time.
Я думаю, вы должны более чётко объяснить второй шаг".
I think you need to be more explicit here in step two."
Но Харт чётко отделял данную законную заботу от законной морализации.
But Hart sharply distinguished such legal paternalism from legal moralism.
2. Принимать участие в торгах только с чётко определённым планом.
2. Bid only with a carefully thought up out plan.
Майкл, вы помните, как чётко мне велели взять только один лист?
Michael, do you remember you specifically told me to only bring one sheet of paper?
Мой девиз "Сигареты и травка, клей и спид, но я чётко разграничиваю".
My motto is "Fags and weed, glue and speed, but I draws the line at crack".
Подходишь к турникету, чётко зная, что надо дать 2 доллара, чтобы пройти.
You approach the turnstiles, and know that when you get there you have to give the man $2 or he won't let you in.
Кроме этих чётко определённых разновидностей нечестных политиков, существуют более обычные политические фигуры.
Beyond these distinct types of dishonest politicians are more general political postures.
Концентрация на чётко очерченных рынках вкладов и ссудного капитала связана с конкурентным давлением.
Concentration in well-defined deposit and loan markets is linked with competitive pressure.
В то же время банку следуют чётко определить, что именно уникального он способен делать.
At the same time, the institution must identify what it is uniquely positioned to do.
Их положение чётко определено, и они тонко взаимодействуют друг с другом, образуя рекурсивный паттерн.
They are exquisitely topographic and they are exquisitely interconnected in a recursive pattern.
Чем больше вы систематически, согласно очень чётко определённых правил, тем меньше энергии "на единицу".
The bigger you are systematically, according to very well-defined rules, less energy per capita.
Когда я начал работу над этим креслом, у меня не было чётко оформленных идей.
When I started this chair it was not a preconceived notion.
Когда я работала в Филипс, мы обсуждали идею эфемерной технологии, такой, которая не была бы чётко определена,
Whilst I was at Philips, we discussed this idea of a maybe technology, something that wasn't either switched on or off, but in between.
Но я могу сделать определённые области на буквенных формах темнее и буквы начнут чётко выступать на заднем фоне.
But all I have to do is fill certain areas of those letterforms and I can bring those words out of the background pattern.
В подобном мире частные и социальные интересы часто расходятся, что мы очень чётко увидели во время текущего кризиса.
In such a world, private and social interests often diverge, as we have seen so dramatically in this crisis.
Выражая просьбу с использованием частицы "бы", вы чётко излагаете свою мысль, и необходимости в доминировании над другим лицом нет.
By expressing it as an if-then statement, you can get the message across without appearing to boss another person around.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert