Sentence examples of "чётные страницы" in Russian
Понятно, а я думал, чётные страницы ты сама читаешь.
Oh, okay, I thought you were taking the even pages.
На вкладке Макет нажмите кнопку Разрывы и выберите Четная страница.
Choose Page Layout > Breaks > Even Page.
Команда Четная страница позволяет начать новый раздел на следующей четной странице.
An Even Page section break lets you start a new section on the next even-numbered page.
Команда Четная страница позволяет начать новый раздел на следующей четной странице.
An Even Page section break lets you start a new section on the next even-numbered page.
Мы перейдем к следующей странице и установим курсор в этой области нижнего колонтитула четной страницы.
So we're going to scroll down, and we're going to insert our cursor in this Even Page Footer.
Чтобы начать новый раздел на следующей четной или нечетной странице, выберите пункт Четная страница или Нечетная страница.
An Even Page or an Odd Page section break starts the new section on the next even-numbered or odd-numbered page.
Для начала нового раздела со следующей четной или нечетной страницы выберите команду С четной страницы или С нечетной страницы.
The Even Page or Odd Page command inserts a section break and starts the new section on the next even-numbered or odd-numbered page.
Если необходимо, чтобы главы документа всегда начинались с четной или нечетной страницы, установите флажок С нечетной страницы или С четной страницы.
If you want document chapters always to begin on an odd page or on an even page, use the Odd page or Even page section break option.
Если в документе используются разные колонтитулы для нечетных и четных страниц, вам потребуется сделать это дважды — сначала на нечетной странице, а затем на четной.
If your document uses different odd and even pages, you'll need to do this twice — once with an odd page selected, and once with an even page selected.
Да, но иногда чётные номера домов бывают слева.
I know, but sometimes on some streets evens are on the opposite side.
Далее, когда произведение примет чётные очертания - простите - чёткие очертания, вы должны отшлифовать его - сначала отдельные детали, а затем общее исполнение композиции.
And then, when the piece takes somewhat of a solified form - solidified, excuse me - solidified form, you're supposed to actually polish the piece, polish the details, and then polish the overall performance of the composition.
Об этом он заявил в ходе общения с читателями своей страницы на "Фейсбуке".
He stated this while chatting with readers of his page on Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert