Sentence examples of "шаг" in Russian with translation "pace"

<>
А значит, надо ускорить шаг. Which is why we need to quicken the pace.
Он ускорил свой шаг, почти перешел на бег. He quickened his pace, almost to a jog now.
С учетом этих преимуществ, шаг интернационализации был быстрым. Given these advantages, the pace of internationalization has been swift.
Развивающиеся страны следуют за нами и ускоряют шаг. The developing countries are now following us and accelerating their pace.
Может, мы просто прибавим шаг и дойдем до бара? Can we just pick up the pace, please, and get inside?
И если мы встретимся вновь, На улице, в один из вечеров Ты ускоришь шаг. And if we should meet again on a street one evening, you will pick up your pace, and I will cross the street, as if I hadn't seen you.
Однако практику экологически ответственных закупок следует вводить на поэтапной и постепенной основе, шаг за шагом, темпами, определяемыми степенью зрелости снабженческого рынка, состоянием развития директивной основы, уровнем подготовки персонала и степенью готовности Организации к достижению цели экологической устойчивости. However, sustainable procurement should be applied in phases and through small incremental steps at a pace determined by the degree of maturity of the supply market, the development of a policy framework, staff training, and the degree of readiness of the Organization to achieve sustainability.
Кроме размера его обуви, роста, походки и ширины шага. Except his shoe size, his height, his gait, his walking pace.
Сделай примерно 20 шагов, пока не увидишь клумбу антуриумов слева. Go about 20 paces until you see A patch of anthuriums on your left.
Дуэлянты проходят 10 шагов, разворачиваются и палят со всей дури. Each duelist will take 10 paces, pirouette, and fire like a madman.
Чтобы забраться на крутой холм сначала нужно идти медленным шагом. To climb steep hills requires a slow pace at first.
Я размышлял о том, как лучше всего осуществить стратегию по шагам. I’ve been pondering how best to put the strategy through the paces.
И однажды молния ударила в дерево в двадцати шагах от нас. And early on, a lightning bolt hit a tree 20 paces away from us.
О, я уже могу узнать этого Манфреда по звуку его шагов! Oh, I could put this guy Manfred through his paces!
Полагаю, нам надо прекратить дурачиться и прибавить шагу, как ты считаешь? Well, it's time we stop having so much fun and pick up the pace, huh?
К несчастью, шаги МВФ по изменению баланса пока не дают особых результатов. Unfortunately, the IMF's rebalancing efforts are proceeding at a glacial pace.
Он делает 4 или 5 шагов назад и кровь всё это время брызжет. He stumbles backwards four or five paces and the blood splatter hits these steps.
Верно, Нико, собери припасы и раздели веревки на отрезки, каждый длинною восемь шагов. Right, Nico, gather the supplies and cut the ropes into lengths of eight paces.
Цель пройдет 10 шагов по саду на крыше и войдет в свой номер. The target will walk 10 paces through the roof garden and arrive at his hotel suite.
Пройдите 20 шагов на запад, и увидите булыжник в брусчатке, который будет темнее других. Walk 20 paces due west, and you'll see a cobblestone that's darker than the ones around it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.