Sentence examples of "шаром" in Russian with translation "ball"
Обычным методом является использование рычага, который приводится в действие подвижным металлическим шаром.
A common actuation method is that the lever arm is actuated by a metallic rolling ball.
Если это так, то я отправлю тебя вслед за 8-ым шаром.
If you are, I'm gonna put you behind the eight ball.
Я просто хочу, чтобы ты стоял за восьмым шаром когда я пролечу сквозь него.
I just wish you were standing behind the eight ball When I came crashing through.
Заключительное десятилетие 20 века стало неким хрустальным шаром, позволившим всем взглянуть в будущее азиатско-тихоокеанского региона.
The closing decade of the twentieth century offered a crystal ball for anyone peering into the future of the Asia-Pacific region.
Основным отличием от всех действующих правил является высота сбрасывания для испытания на удар небольшим шаром, проводящегося в случае равномерно упрочненных стекол, не являющихся ветровыми.
The major difference from all existing regulations is the drop height for the small ball test for uniformly toughened glass panes.
Цель испытания на удар стальным шаром массой 227 г состоит в том, чтобы оценить устойчивость стекла к ударам камней или других летящих предметов в процессе повседневной эксплуатации.
The purpose of the 227 g steel ball test is to assess the resistance of the glazing to impacts from stones or other flying objects that might be encountered in everyday use.
Цель испытания на удар стальным шаром массой 2,26 кг состоит в оценке устойчивости многослойных стекловых материалов, используемых для изготовления ветровых стекол, к сквозному пробиванию при ударе тяжелым предметом.
The purpose of the 2.26 kg steel ball test is to assess the penetration resistance of laminated glazing materials for windscreens to impact from a heavy object.
Если верить в то, что можно точно предвидеть, что произойдет с Чавесом и Венесуэлой, на ум приходит другое предупреждение Фидлера: "Тот, кто живет рядом с хрустальным шаром, рано или поздно должен научиться жевать стекло".
To believe that one can accurately foresee what will become of Chavez and Venezuela brings to mind another warning by Fiedler: "He who lives by the crystal ball must sooner or later learn to chew glass."
Предотвращение подобных результатов требует, чтобы центральные банки имели возможность жонглировать более чем одним шаром - и придание (широкой) денежной массе больше веса в стратегиях монетарной политики, чем сегодня, поможет центральным банкам не уронить все шары.
Preventing such outcomes requires central bankers to be able to juggle more than one ball - and giving (broad) money supply far greater weight in monetary-policy strategies than is now the case would help keep central banks from dropping them all.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert