Exemples d'utilisation de "шестидесятых" en russe
Это Элла Фитцджеральд, поющая вживую в голливудском клубе в начале шестидесятых.
This is Ella Fitzgerald singing live at a club in Hollywood, in the early sixties.
Я чувствовала себя так, как, должно быть, чувствовали себя гомосексуалисты до отмены уголовного преследования в шестидесятых годах.
I felt the way homosexuals must have felt before the liberal legislation of the Sixties.
С самого своего появления в начале шестидесятых годов международное движение в защиту прав человека укрепляло свои позиции, добиваясь значительных успехов.
Ever since its inception in the early sixties, the international human rights movement had been steadily gaining ground.
Но именно его назначение в середине шестидесятых годов на пост чрезвычайного и полномочного посла только что получившей независимость Мальты позволило ему занять место, на котором он мог реализовать свое видение в стремлении привнести больше логики, больше справедливости и больше правопорядка в конкретную область взаимодействия человека и природы, а также в обеспечение преемственности поколений.
But it was his appointment in the middle sixties as Ambassador Extraordinary by newly independent Malta that provided him with the loco through which he could exercise his visionary function of trying to bring about more logic, more justice, more legal order in a particular area of man's dealings and interchange with nature, as well as in the generational succession.
Поправки к СПС, принятые на шестидесятой и шестьдесят первой сессиях
Draft amendments to the ATP adopted at the sixtieth and sixty-first sessions
В приложении VI содержится перечень документов, выпущенных в связи с шестидесятой сессией Комиссии.
Annex VI contains a list of documents issued for the sixtieth session of the Commission.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Алиева (Азербайджан).
Mr. Aliyev (Azerbaijan) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Вали (Нигерия).
Mr. Wali (Nigeria) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Позвольте еще раз поздравить всех вас и пожелать вам успехов в работе на шестидесятой сессии.
Once again, my congratulations to all of you and my best wishes for a successful sixtieth session.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Бутагиры (Уганда).
Mr. Butagira (Uganda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Для избрания на должность Председателя шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Аша (Антигуа и Барбуда).
Mr. Ashe (Antigua and Barbuda) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
Данный проект резолюции имеет особое значение в свете празднования шестидесятой годовщины победы во Второй мировой войне.
The draft resolution was particularly relevant in the light of the sixtieth anniversary of the Second World War victory.
На должность Председателя на период работы шестидесятой сессии была выдвинута кандидатура г-на Яньес-Барнуэво (Испания).
Mr. Yañez-Barnuevo (Spain) had been nominated for election to the office of Chairman for the sixtieth session.
В приложении VI к настоящему докладу содержится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 3 повестки дня.
For the documents of the sixtieth session issued under agenda item 3, see annex VI to the present report.
В приложении VI к настоящему докладу приводится перечень документов шестидесятой сессии, выпущенных по пункту 3 повестки дня.
For the documents of the sixtieth session issued under agenda item 3, see annex VI to the present report.
Я внес устную поправку, заменив слова «шестидесятой сессии», как это значится в тексте, словами «шестьдесят первой сессии».
I have made an oral correction, changing “sixtieth session”, as it appears in the text, to “sixty-first session”.
В этом году мы отмечаем шестидесятую годовщину победы в войне с фашизмом и освобождения нацистских концентрационных лагерей.
This year marks the sixtieth anniversary of the victory of the anti-fascist war and the liberation of Nazi concentration camps.
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и относящихся к ним документов:
The General Assembly decides to defer until the sixtieth session consideration of the following agenda item and related documents:
Генеральная Ассамблея постановляет отложить до своей шестидесятой сессии рассмотрение следующих пунктов повестки дня и связанных с ними документов:
The General Assembly decides to defer to the sixtieth session consideration of the following agenda items and related documents:
В ходе своей шестидесятой сессии Комиссия заслушала выступления следующих гостей, которые выступили перед Комиссией в ходе сегмента высокого уровня:
During its sixtieth session, the Commission heard statements by the following guest speakers, addressing the Commission during the high-level segment:
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.
Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.
Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !
La publicité