Ejemplos del uso de "шину" en ruso
Починят проколотую шину или восстановят поврежденное человеческое сердце.
Fix a punctured tyre or repair a damaged human heart.
Более чем одну шину данных или команд, или порт последовательной связи, которые обеспечивают прямое внешнее межсоединение между параллельными «микросхемами микропроцессоров» со скоростью передачи, превышающей 150 Мбит/с;
More than one data or instruction bus or serial communication port that provides a direct external interconnection between parallel " microprocessor microcircuits " with a transfer rate exceeding 150 Mbyte/s;
Эти маркировки, приведенные в качестве примера, определяют пневматическую шину:
These markings, given as an example, define a pneumatic tyre:
Боуи, тебе лучше отремонтировать шину и проверить автомобиль.
Bowie, you better fix this tire and check the car.
Посмотрите на переднюю левую шину, простите, на переднюю правую.
Look at that left front tyre, right front tyre, sorry.
Возможно, застряли около Уэйко, пытаясь накачать спущенную шину с помощью метафоры.
Probably stuck outside Waco trying to fix a flat tire with a metaphor.
Он говорит, у неё сломана кость и надо наложить шину.
He says she has a broken bone and he has to put a splint on it.
Прежде, чем уехать, он прокалывает нам шину, чтобы мы не смогли его преследовать.
Letting down our tyre before he goes, so we can't follow him.
Не могли что ли прострелить ей шину на пустынной, извилистой дороге?
Couldn't they have just shot her car tire out on a twisty, deserted road?
Ты и не заметишь, как снимешь эту шину и снова будешь бегать по острову.
You'll be out of that splint and running around the island again in no time.
Определение фактического поведения прицепа на основе значений вертикальной силы, действующей на шину (шины), либо, по крайней мере, горизонтального ускорения и скорости вращения колес.
The determination of actual trailer behaviour from values of the vertical force on the tyre (s), or at least lateral acceleration and wheel speeds.
Вы встаете на заднюю шину косилки и тяните за трос точно к своей груди.
You stand on the back tires of the mower and pull the cord straight towards your chest.
Наденем шину на палец, я смогу засунуть руку в перчатку, сыграю сегодня, и я в вашем распоряжении.
We put a splint on my finger so I can jam it into the glove, play today and I'm all yours.
" Максимальная несущая способность шины " означает разрешенную массу, соответствующую максимальной массе, приходящейся на шину, которая указана изготовителем транспортного средства, и не превышающую спецификаций изготовителя шины.
" Maximum tyre capacity " means the permissible mass corresponding to the maximum mass to be carried by the tyre as defined by the vehicle manufacturer, not exceeding the tyre manufacturer's specifications.
Что он врежется в ствол дерева, у него спустит шину, и он повредит руку, пытаясь починить ее?
That he would hit a tree trunk, And then get a flat tire, And then hurt his hand trying to fix it?
Система торможения должна быть в состоянии обеспечивать достаточный тормозной момент для достижения пикового коэффициента тормозной силы в диапазоне размеров шины и нагрузок на шину, подвергаемую испытанию.
system shall be capable of providing sufficient braking torque to achieve the peak brake force coefficient over the range of tyre sizes and tyre loads to be tested.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad