Sentence examples of "широкого признания" in Russian with translation "wide recognition"

<>
Translations: all29 wide recognition7 other translations22
И наоборот, добровольный отказ от третьего по величине в мире ядерного потенциала принес очевидные дивиденды в виде широкого признания и укрепления политического и экономического сотрудничества с миром. Instead, voluntary renouncement of the world's third largest nuclear potential has brought its obvious dividends in the form of wide recognition and strengthened political and economic cooperation with the world.
Широкое признание получила необходимость координировать оценку потребностей и анализ пробелов, осуществляемые многосторонними и двусторонними учреждениями, с целью получения максимальной отдачи от технической помощи. There was wide recognition of the need to coordinate needs assessments and gap analyses conducted by multilateral and bilateral institutions with a view to maximizing the impact of technical assistance.
Этот веб-сайт получил широкое признание за высококачественное содержание его программ, новостей, докладов и публикаций, а также за его дизайн, структуру и навигационный интерфейс. The web site has achieved wide recognition for providing high-quality programmatic content, news features, reports and publications, as well as for its design, architecture and navigational interface.
Широкое признание получили практические меры по разоружению, особенно проекты «развитие в обмен на оружие», цель которых состоит в изъятии и сборе незаконного оружия в обмен на стимулы к развитию на базе общин. Practical disarmament measures have gained wide recognition, particularly “weapons for development” projects aimed at the retrieval and collection of illegal weapons in exchange for community-based development incentives.
С 60 завершенными проектами с момента своего создания, эта инициатива получила широкое признание как инкубатора для новых идей и ценная модель для R&D в области лечения других серьезных проблем со здоровьем. With 60 projects completed since its establishment, this initiative has gained wide recognition as an incubator for new ideas and a valuable model for R&D into treatments for other major health challenges.
Тем не менее, среди Сторон уже в течение некоторого времени существует широкое признание того, что многим Сторонам, действующим в рамках пункта 1 статьи 5, будет трудно соблюсти установленный на 2010 год срок отказа, во многом из-за отсутствия альтернатив использованию ХФУ при производстве дозированных ингаляторов. Nevertheless, there has for some time been wide recognition among the Parties that many Parties operating under paragraph 1 of Article 5 will have difficulty meeting the 2010 phase-out date, in large part owing to a lack of alternatives to the use of CFCs in the production of metered-dose inhalers.
Учитывая широкое признание и признательность со стороны правительств и Секретариата Организации Объединенных Наций в том, что касается важной роли НПО в поддержке многосторонних усилий в области ядерного нераспространения и разоружения, и учитывая значительные уровни доступа НПО, которые стали обычным явлением на многих других многосторонних форумах и в многосторонних процессах, государствам-участникам следует рассмотреть вопрос о расширении доступа НПО к процессу рассмотрения действия ДНЯО. Given the wide recognition and appreciation among governments and the UN Secretariat of the important role NGOs play in supporting multilateral nuclear non-proliferation and disarmament efforts, and given the significant levels of NGO access that have become the convention in many other multilateral forums and processes, States Parties should give consideration to enhancing NGO access to the NPT Review Process.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.