Sentence examples of "шкалу" in Russian

<>
Translations: all880 scale853 other translations27
Кнопка "Вставить временную шкалу" на вкладке "Анализ" Insert Timeline on the Analysis tab
Связи между протеинами, Уолтер, создают временную шкалу для нас. Solid proteins, walter, Have created a time line for us.
Однако 25 мая 2007 года президент Соединенных Штатов подписал и утвердил положение о повышении на 50 центов минимальной заработной платы в отраслях всех категорий в Американском Самоа (публичный закон 110-28), предусматривающее ее автоматическое повышение на 50 центов ежегодно, скользящую шкалу, вплоть до 2014 года. However, on 25 May 2007, the United States President signed into law a provision that raised the American Samoa minimum wage by 50 cents for all industry classifications (Public Law 110-28), with an automatic increase, or escalator clauses, of 50 cents per hour every year until 2014.
Чтобы очистить временную шкалу, нажмите кнопку Очистить фильтр. To clear a timeline, click the Clear Filter button Clear Filter button.
На вкладке Анализ нажмите кнопку Вставить временную шкалу. Click Analyze > Insert Timeline.
Чтобы переместить временную шкалу, просто перетащите ее в нужное расположение. To move the timeline, simply drag it to the location you want.
Чтобы вызвать его, нажмите на вкладке Анализ кнопку Вставить временную шкалу. Click Analyze > Insert Timeline to call it up.
В поле поиска введите имя контакта, временную шкалу которого необходимо просмотреть. In the search box, enter the name of the contact whose timeline you want to view.
Другой девятилетний ребенок показал газете "The Washington Post" нарисованную им временную шкалу глобального потепления. Another nine-year old showed The Washington Post his drawing of a global warming timeline.
Он полагает, что клетки времени создают некую временную шкалу, на которой выстраивается последовательность событий, представляя ощущения. Eichenbaum envisions time cells as providing a timeline onto which sequential events are attached to represent an experience.
Вставив временную шкалу, можно переходить к фильтрации по периоду времени на одном из четырех уровней (годы, кварталы, месяцы или дни). With your timeline in place, you’re ready to filter by a time period in one of four time levels (years, quarters, months, or days).
Подобно срезу, создаваемому для фильтрации данных, временную шкалу можно вставить один раз и сохранить для сводной таблицы, чтобы быстро изменять период времени. Much like a slicer you create to filter data, you can insert a timeline once and keep it with your PivotTable to change the time period on the fly.
Очевидно, он не вписывается в оценочную шкалу. He scored off the charts apparently.
И затем мы также можем видеть шкалу. And then we can also see a timeline.
Лукас, ты использовал стандартную шкалу охлаждения - 17 градусов в час? Lucas, did you use the standard cooling rate after death of 1.5 degrees per hour?
Так что все вместе это представляет собой 24-часовую шкалу. So all the way around, you have a 24-hour timeline.
Камера спускалась по доске, на которую я нанес шкалу в сантиметрах и миллиметрах. I had a sort of sloping incline, all marked out in millimetres and centimetres.
То есть, так быстро, что мы добавили новую точку на шкалу сверхбыстрых движений животных. In fact, it's so fast we were able to add a new point on the extreme animal movement spectrum.
Третье наблюдение: нам нужно очень осторожно выбирать временную шкалу, по которой мы будем оценивать достижение нами баланса. The third observation is we have to be careful with the time frame that we choose upon which to judge our balance.
Прокрутите шкалу времени до момента, где вы хотите вставить надпись, а затем коснитесь и удерживайте край видеозаписи до появления значка. Scroll the timeline to the point where you want to add a title, then tap and hold the edge of the video clip until appears.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.