Sentence examples of "школьному округу" in Russian
И, как мэр Малибу, я решила сдать в аренду здание мэрии школьному округу Окснард за 1 доллар в месяц сроком на 3 года.
So, as mayor of Malibu, I decided to lease city hall to the Oxnard school district for $1 a month for the next three years.
"Мы не добиваемся никаких наград, кроме благодарности истории, за то, что в критический момент мы можем служить этому округу", - сказал он.
"We seek no reward, except the reward of history that we can at a critical time serve this community," he said.
Если вы еще не достигли совершеннолетия, вы можете обратиться к школьному психологу или администратору, которому вы доверяете.
If you’re a minor, consider talking to a school counselor or administrator you trust.
В своем решении, опубликованном на 14 страницах, Апелляционный суд США по второму федеральному апелляционному округу постановил, что «старый оскорбительный жест не является основанием для обоснованного подозрения в нарушении правил дорожного движения либо намерении совершить преступное действие».
In a 14-page opinion, the U.S. Court of Appeals for the 2nd Circuit ruled that the “ancient gesture of insult is not the basis for a reasonable suspicion of a traffic violation or impending criminal activity.”
Послушай, малышка Дебби, мы здесь готовимся к завтрашнему школьному конкурсу по выпечке.
Look, little Debbie, we're in here preparing for a big pastry school competition tomorrow.
Вместо этого он надавил на директора школы, в которой учился Майрон, петицией школьному совету, в которой говорится, что Майрон так необычайно талантлив, что обучение в средней школе больше ему не подходит.
Instead, he strong-armed Myron's middle school principal into submitting a petition to the school board stating that Myron is so prodigiously talented that the junior high environment was no longer suited to him.
Если тебе нужно показать округу, только скажи.
You need anyone to show you the ropes, hon, just come see me.
Простите, что приковал лодыжку Билли Тернера наручниками к школьному флагштоку.
I'm sorry I handcuffed Billy Turner's ankle to the school flagpole.
С вами Роберт Ходж, главный прокурор Соединенных Штатов по Южному Округу, в прямом эфире из Нью-Йорка.
This is Robert Hodge, United States Attorney for the Southern District, speaking to you here in New York City.
То, что парень подключен к школьному интернету, не значит, что он еще здесь.
You know, just because this guy connected to the school's Wi Fi, doesn't mean he's still here.
Мы прочесали все округу, говорили с соседями, провели полный обыск внутри дома.
We've combed the whole area, spoken to the neighbors, conducted a full search inside the house.
В итоге, выделение дополнительных $50 млрд (или около того) в год позволило бы гарантировать, что дети во всём мире имеют доступ к здравоохранению и школьному образованию на базовом уровне.
Thus, an extra $50 billion or so per year could help ensure that children everywhere have access to basic health care and schooling.
Прикатил сюда из Бронкса и сейчас он развернулся по всему округу, как чума.
He came down from the Bronx, and now he's spreading through Dade County like the plague.
Что же касается самих беженцев, многих из них можно увидеть на улицах ливанской столицы Бейрута, однако большинство находятся в лагерях или временно принявших их поселениях, где у них нет адекватного доступа к медицинским услугам и школьному образованию.
As for the refugees themselves, many are visible in the streets of Beirut, the capital, but most are stuck in camps or temporary host communities, and lack adequate access to health care and schooling.
Подростки в северной Канаде, дети в начальной школе, тянули сани по школьному двору, представляя, что они - Ричард, Рэй и Кевин.
Young people in northern Canada, kids in an elementary school, dragging sleds across the school-yard, pretending they were Richard, Ray and Kevin.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert