Sentence examples of "школьные принадлежности" in Russian

<>
Помогаю Гарри покупать школьные принадлежности. Just helping Harry buy his school supplies.
Я соберу свои школьные принадлежности? Shall I gather my school supplies?
Кто хочет бесплатные школьные принадлежности? Who wants free school supplies?
Твоя мать купила уже школьные принадлежности? Or has your mother already bought your school supplies?
Тебе нужны деньги на школьные принадлежности? You need any money for school supplies?
Карл, милый, тебе нужны деньги на школьные принадлежности? Carl, honey, you need any money for school supplies?
Я думал, что мы собирались пойти купить школьные принадлежности. I thought we were gonna go shopping for school supplies.
Кроме того, в восемь школ по изучению Корана были поставлены учебные материалы, включая учебники и школьные принадлежности. In addition, the eight Koranic schools were supplied with teaching and learning materials, including textbooks and school supplies.
Наши поставки включали медицинское оборудование для педиатрических отделений, компьютерные и телефонные системы, одежду, игрушки и школьные принадлежности для одаренных детей. Our shipments have included medical equipment for pediatric medical facilities, computer and telephone systems, clothing, toys, and school supplies for gifted children.
Оно не включает в себя другие аспекты среды обучения, такие, как школьные принадлежности, санитария, здравоохранение, обеспечение чистой водой, питание и т.д. It does not include other aspects of the learning environment, such as school supplies, sanitation, health, clean water, food, etc.
В Уганде учащиеся старших классов из бедных слоёв населения рассказывают, что неспособность оплатить обучение, купить форму или школьные принадлежности становится поводом для постоянных унижений. And in Uganda, poor high school students say the inability to pay fees, purchase uniforms, or obtain school supplies is a constant source of humiliation.
Комитет обеспокоен тем, что на практике начальное образование не является полностью бесплатным из-за различных сборов с родителей, например за школьные принадлежности и школьную форму. The Committee is concerned that in practice primary education is not completely free due to various fees charged to parents, such as for school supplies and uniforms.
В ходе оценки было установлено, что получателями пособий являются беднейшие семьи, которые используют их по назначению. — наибольшая часть средств расходуется на продовольствие, школьные принадлежности, форму и обувь. The evaluation found that the poorest families were the programme beneficiaries, who used cash transfers for the intended purposes, with most funds spent on food, school supplies, uniforms and shoes.
Эти пакеты включают продовольственные сертификаты, которые принимаются в местных продуктовых магазинах, учебные материалы, предметы одежды, игрушки и школьные принадлежности для бедных семей, в некоторых из которых есть дети, инфицированные ВИЧ. These packages include food certificates to local supermarkets, educational materials, clothing, toys and school supplies for poor families, some of whom have HIV positive children.
Примерно 7000 преподавателей и администраторов системы образования прошли подготовку по изучению благоприятной для детей школьной концепции, а в целевых районах более 6000 учащихся получили учебники для повышения грамотности, школьные принадлежности и форму. Approximately 7,000 teachers and education administrators were trained on the child-friendly school concept, and remedial text books, school supplies and uniforms were supplied to over 6,000 pupils in targeted areas.
Это является значительным улучшением во всей отраслевой структуре расходов НЭФ в конце 1990-х годов: отчисления органам государственного управления, муниципалитетам, школам, университетам и больницам составили 60 % от общего объема расходов в 1998 и 2000 годах и включали такие статьи, как надбавки к заработной плате, школьные принадлежности и т.д. This is a significant improvement over the NEF sectoral spending pattern in late 1990s: transfers to State administration, municipalities, schools, universities and hospitals accounted for 60 % of total expenditure in 1998 and 2000, and included such things as salary supplements, school supplies, etc.
Детский фонд Организации Объединенных Наций при содействии МООННГ распределил среди 125 школ школьные принадлежности и спортивный инвентарь и провел обследование системы и инфраструктуры образования; он также обеспечил местную систему здравоохранения основными медикаментами и оборудованием, включая акушерское/родо- вспомогательное оборудование, хирургическое и реанимационное оборудование, и продолжал осуществлять свою расширенную программу иммунизации. The United Nations Children's Fund distributed, with support from UNOMIG, school supplies and sports kits to 125 schools and conducted a survey of the education system and infrastructure; it also supplied the local health-care system with essential drugs and equipment, including obstetric/delivery equipment, surgical equipment and resuscitation kits, and continued its extended programme of immunization.
Кроме того, Комитет выражает обеспокоенность в связи с информацией о том, что большинство государственных школ требует выплаты учащимися " добровольного взноса " в качестве вступительного взноса, в результате чего увеличиваются затраты семей, которые должны платить за одежду, питание, школьные принадлежности и транспортировку и практически закрывается доступ к образованию детей из бедных семей. Furthermore, the Committee expresses concern at the information that the majority of public schools require students to pay a “voluntary quota” for their inscription fee, which, added to the expenses incumbent on families for clothing, food, school supplies and transportation, makes education of children for poor families virtually impossible.
В 2002 году с учетом специальной сессии Генеральной Ассамблеи по проблемам детей Фонд предоставил субсидии сиротам, родители которых умерли от СПИДа, в Кении через Организацию «Матери сельских сирот, родители которых умерли от СПИДа», которая оказывает помощь в нахождении приютов для детей и мобилизации средств на их образование, предоставив им небольшую библиотеку и школьные принадлежности. In 2002, in response to the special session of the General Assembly on children, the Foundation provided grants to AIDS orphans in Kenya through Mothers of Rural AIDS Orphans, which helps to find foster homes to the children and make provisions for their education by providing a small library and school supplies.
Она только для обедов и школьных принадлежностей. It's just for lunch and school supplies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.