Sentence examples of "шланг гидравлического тормоза" in Russian
Поскольку такие страны, как Британия и Германия, обладают собственными, пока еще не разработанными запасами газа, они начали проявлять серьезный интерес по отношению к технологиям гидравлического разрыва.
With vast untapped gas reserves of their own, countries like Britain and Germany are taking a renewed interest in fracking.
Готовясь к рекордному прыжку со своей второй попытки, Пиантанида обнаружил, что у него напрочь замерз шланг, подводящий кислород от гондолы к скафандру, и он не может его отсоединить.
Preparing to jump on his second attempt at the record, Piantanida discovered that the coupling connecting his suit to the oxygen supply in his gondola was frozen solid and he couldn’t disconnect it.
Тогда как ранее разработка обширных запасов природного газа в Америке считалась невозможной, такие технологии как метод гидравлического разрыва ("fracking") возвестили о начале революции, связанной с добычей сланцевого газа.
Whereas extraction of America's extensive reserves of natural gas was previously thought to be unfeasible, technologies such as hydraulic fracturing ("fracking") have ushered in a shale-gas revolution.
Дополнительно можно получить модернизированные тормоза, пакет услуг, обеспечивающий доступ к механикам Bowler Works, логистическую поддержку и хранение автомобиля между мероприятиями.
Options include upgraded brakes, a service package providing access to Bowler Works mechanics, logistic support, and vehicle storage between events.
Но как должно быть совершенно очевидно, между этими целями нет абсолютно ничего общего. Это все равно, что сказать "я покупаю пожарный шланг, чтобы бороться с огнем и стричь газон".
However, as should be quite obvious, these goals have absolutely nothing whatsoever to do with one another: it would be like saying “I’m buying a fire hose to prevent against the threat of fire and to help me mow the lawn.”
Технология горизонтального бурения и метод гидравлического разрыва пласта, при котором глинистый сланец и другие малопроницаемые горные породы на большой глубине бомбардируются водой и химическими реагентами, позволили обнаружить значительные новые запасы природного газа и нефти.
The technology of horizontal drilling and hydraulic fracturing, by which shale and other tight rock formations at great depths are bombarded with water and chemicals, has released major new supplies of both natural gas and oil.
Входя в вертикальное пике, летчики Юнкерсов снижали скорость, задействуя аэродинамические тормоза.
In vertical dives, the Ju 87 pilots kept airspeed under control by deploying air brakes.
Надо забраться под днище и перерезать - шланг пневмотормоза?
We need to get under there and cut the - the air brake hose?
Знаете, если вам интересно, есть один способ - можно взять локон ваших волос, переработать его в угольную пыль и с помощью гидравлического пресса превратить его в малюсенький алмаз, содержащий внутри вашу ДНК.
You know, if you guys are interested, there's a technique where I can take a lock of your hair, refine it into carbon dust, and use the hydraulic press at work to turn it into a tiny little diamond with your DNA in it.
В прошлом году новозеландский доллар выступал в качестве естественного тормоза для ожиданий по монетарной политике Новой Зеландии, однако, похоже, что высокие условия торговли оправдывают текущую позицию товарной валюты.
Last year the NZ dollar acted as a natural handbrake to monetary policy expectations in NZ, but a high terms-of-trade seems to justify the position of the commodity currency now.
Значительная часть мира стремится уменьшить свою зависимость от ненадежных или нежелательных поставщиков энергии путем внедрения новых технологий, например гидравлического разрыва пласта, а также увеличения закупок у таких стран, как Австралия, Норвегия, Катар, а также у Соединенных Штатов, которые недавно ослабили ограничения на экспорт природных ресурсов.
Much of the world is working to reduce its dependence on volatile or unsavory energy suppliers by adopting new technologies such as hydraulic fracturing and increasing purchases from places like Australia, Norway, Qatar, and the United States, which has eased restrictions on the export of natural resources.
Таким образом, сейчас нам нужно, чтобы правительство сняло ногу с тормоза и дало зеленый свет американской изобретательности.
All that is required to lower the price is for the heavy foot of government to ease off the break and allow American ingenuity to flourish.
По сути, Соединенные Штаты в настоящее время активно инвестируют в природный газ, не признавая и не заботясь о том, что резкий ажиотаж по поводу сланцевого газа, вызванный внедрением новой технологии гидравлического разрыва пласта, только ухудшит ситуацию.
In fact, the United States is now investing heavily in natural gas without recognizing or caring that its shale-gas boom, based on new hydraulic-fracturing technology, is likely to make matters worse.
Еще несколько минут и я бы сознался, что перерезал тормоза на самолете Амелии Эрхарт.
A few more minutes, I would have admitted to cutting the brakes on Amelia Earhart's plane.
С интеграцией информационных технологий и технологии гидравлического разрыва пласта ("фрекинга") центральные игроки являются экспертами, которые используют джойстики и экраны с высоким разрешением для проводки буровых долот через геологические формации.
With the integration of information technology and hydraulic-fracturing ("fracking"), the central players are experts using joysticks and high-resolution screens to maneuver drill bits through geological formations.
Машина внизу имеет педали газа, сцепления и тормоза, но не руль, потому что рулевое установлено в машине сверху.
The car on the bottom has the accelerator, the gears and brake, but no steering wheel, because the steering is done by the car on the top.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert