Sentence examples of "шла" in Russian with translation "be on"
Translations:
all3378
go2197
walk394
follow229
run141
be on66
march38
come with17
other translations296
Она закончила свою смену в кафетерии и шла на занятия.
She had just finished her coffee shop shift and was on her way to a bar method class.
В тот день она шла получать ссуду, чтобы поддержать бизнес, который всегда ненавидела.
She was on her way to secure a loan that day so she could keep the business she'd always hated.
После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением.
After World War I, H.G. Wells wrote that a race was on between morality and destruction.
ЛОНДОН - После первой мировой войны Г. Уэльс написал, что гонка шла между моралью и разрушением.
LONDON - After World War I, H.G. Wells wrote that a race was on between morality and destruction.
Крупная чистка в рядах военных уже шла, что, по-видимому, побудило офицеров Гюленистов пойти на опережение.
A major purge of the military was on the way, which apparently prompted Gülenist officers to move pre-emptively.
Администрация Обамы должна была увидеть (и сказать), что основанная на крупных задолженностях докризисная экономика шла по опасному и шаткому пути и что сегодняшняя задача (после предотвращения экономического спада) заключается в необходимости совершения трудного перехода на другой путь.
The administration needed to see – and to say – that the debt-fueled pre-crisis economy was on a dangerously unsustainable path, and that the challenge now, having averted a depression, was to make a difficult transition to a new path.
В заключительном сообщении на этом заседании речь шла о цифровых моделях прогнозирования загрязнения воздушной среды, и участникам было показано, как можно использовать трехмерные модели рассеяния и переноса в атмосфере для визуализации траекторий загрязнения воздушной среды в различном масштабе с применением географических информационных систем.
The final presentation of the session was on air-pollution-forecast numerical models, during which participants learned how three-dimensional atmospheric diffusion and transport models could be used to visualize air pollution trajectories at different scales using geographic information systems.
Поэтому некоторые идут и объединяют людей команду.
So some people will go out and get people to be on one team.
Начальник службы безопасности уже идет с мастер-ключом.
My security chief is on his way down with the master key.
Доходы предпринимателей также, похоже, идут на поправку, согласно этим данным.
Business incomes also appear to be on the mend, according to the data.
Ему казалось, что он идет верным курсом, но не был уверен.
He thought he was on course, but there was no way to be certain.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert