Sentence examples of "шутить с огнём" in Russian

<>
Никто не смеет шутить с моим подогревателем кофе. Besides, no one messes with my coffee warmer.
Я бы советовал вам не шутить с нами. I would advise you not to play the fool with us.
Кто бы смог шутить с армией, способной на такое? Who would screw around with an army that could do that?
"Как шутить с пиратами". "Practical Joking with Pirates."
Не играй с огнём. Don't play with fire.
Грубо шутить над своим начальником на людях. It's rude to make fun of your boss in public.
Дом был разрушен огнём. The house was destroyed by fire.
Мне очень нравится шутить. I'm very fond of joking.
Опасно играть с огнём. It's dangerous to play with fire.
Прекрати шутить над своим братом. Stop playing tricks on your brother.
Вместе с тем его жестокость часто приводила к тому, что Африка оказывалась под перекрёстным огнём. Yet its brutality has often caught Africa in the crossfire.
Попытки шутить часто приводили его в неловкие ситуации, потому что, как и отцу, ему недоставало того успокаивающего обаяния, которое могло бы смягчить жестокость, крывшуюся в шутках. Meaning to be funny often landed him in a mess because, like his father, he lacked the reassuring charm necessary to temper the cruelty that lurked in jokes.
Хамас играет с огнём и на египетском фронте, надменно нарушив инициированный Египтом процесс примирения с Организацией освобождения Палестины, возглавляемой Махмудом Аббасом, и пообещав расстроить планы Египта и Саудовской Аравии по продлению срока председательства Аббаса до 2010 г. Hamas is playing with fire on the Egyptian front, too, having haughtily interrupted the Egyptian-led reconciliation process with Mahmoud Abbas's PLO and pledging to derail the Egyptian and Saudi initiative to extend Abbas's presidential term until 2010.
Мы могли шутить о тещах, о животных, о рыбах. We could talk about mothers-in-laws, animals and fish.
Хотя Китай стал главным партнёром Японии в торговле и прямых иностранных инвестициях, националисты в обеих странах подогревали экстремизм друг друга, в то время как их правительства играли с огнём. Although China has become Japan's largest partner in trade and foreign direct investment, nationalists in the two countries have fueled each other's extremism, while their governments play with fire.
И наутро у юмористов по всему миру было о чем шутить. Overnight, comedians everywhere had a new joke to tell.
Комната, полыхающая огнём. There's rooms blazing afire.
Поэтому можете шутить, как вам заблагорассудится, но в том, что нас непреодолимо влечет к вашей женской груди, нет ничего ужасного и нездорового. Это подсознательное, формировавшееся на протяжении всей эволюции влечение, побуждающее нас, мужчин, активизировать мощные нейронные цепи, помогающие формировать связи между любящими и заботящимися друг о друге людьми. So joke all you want, but our fascination with your breasts, far from being creepy, is an unconscious evolutionary drive prompting us to activate powerful bonding circuits that help create a loving, nurturing bond.
Наш отряд попал в засаду, а Джон Расселл прополз по открытой местности под пулемётным огнём и вытащил оттуда двух раненых бойцов в безопасное место. Our unit got ambushed, and John Russell crawled through an open courtyard through machine gun fire so he can drag two injured soldiers to safety.
Джим, не стоит так шутить. Jim, this isn't something you fool about.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.