Sentence examples of "щедростью" in Russian with translation "generosity"
Валентино - бесподобный хозяин и принимает гостей с щедростью и элегантностью.
Valentino is a spectacular host whose entertains with generosity and elegance.
Мисс Коринф, очень любезно с вашей стороны, но я не могу злоупотреблять вашей щедростью.
Ms. Corinth, that is most kind of you, but I could not possibly impose on your generosity.
И испанское правительство, и каталонские сепаратисты должны признать, что, если они будут действовать с разумной щедростью, другая сторона может отреагировать на это новыми уступками.
Both the Spanish government and the Catalan separatists must acknowledge that, if they act with sensible generosity, the other side may respond with further concessions.
Вместо грандиозных разговоров о демократии (за что мы заслужим справедливое презрение арабов) мы должны предложить им со скромностью и щедростью практическую помощь в переходе к более открытому обществу.
Instead of talking a great game about democracy - for which we would earn Arabs' justified contempt - we should offer with humility and generosity practical assistance in managing the change to more open societies.
Исполняющий обязанности начальника Отдела напомнил о том, что г-н Чарри Сампер использовал свой огромный опыт и глубочайшие знания, наряду с его приверженностью справедливости и правопорядку, с щедростью и самоотверженностью в своей работе в качестве Председателя Специального комитета.
The Officer-in-Charge recalled that Mr. Charry Samper had applied his vast experience and profound knowledge, together with his passion for justice and the rule of law, with generosity and commitment in his work as Chairman of the Ad Hoc Committee.
И эта посмертная льгота примечательна не только своей щедростью и размахом – как известно, компания Google далеко не стеснена в средствах. В отличие от других предоставляемых компанией натуральных льгот и бонусов, которые нацелены на обеспечение удовлетворения от жизни, повышение творческого потенциала и производительности труда, посмертный бонус не приносит коммерческой выгоды и не способствует повышению доходности компании.
What makes the death benefit notable isn’t just its generosity — Google is, of course, far from cash-strapped — but rather that, unlike most employee perks on Google campuses that aim to increase happiness, creativity and productivity, providing death benefits is a no-win for the company.
Сделки превратились во взаимодействия, а щедрость - в валюту.
It turned transactions into interactions, and generosity into a currency.
К счастью, повышенная щедрость развитых стран дополнится другими усилиями.
Fortunately, other efforts will complement the developed countries' increased generosity.
Работа Околло была бы невозможна и без человеческого участия и щедрости.
What Okolloh did would not have been possible without human generosity.
Мир многое выиграл от триумфа щедрости, профессионализма, порядочности и здравого смысла.
The world has benefited enormously from the triumph of generosity, professionalism, common decency, and good sense.
Щедрость системы США - а, следовательно, и размер налога на увольнение - ограничены.
The generosity of the US system-and hence the burden of layoff taxes-is limited.
Думаете, что ваша сила а не моя щедрость поможет вашему товарищу?
You think your power and not my generosity is gonna help your man, huh?
Переход от коммунизма к рынку был нелёгким, но беспрецедентная щедрость Европы окупилась:
The transition from Communism to the market has not been easy, but Europe's unprecedented generosity has paid off:
Наверное, не удивительно, что МВФ постарался охладить международный энтузиазм по поводу его щедрости.
Perhaps not surprisingly, the IMF has tried to pour cold water on international enthusiasm for its generosity.
Надеюсь, нам удастся распространить эту информацию, и правительства не забудут о своей щедрости.
Well, hopefully we'll get the word out, and the governments will keep their generosity up.
Мы должны продемонстрировать мужество и щедрость для того, чтобы решить эту сложную задачу.
We must find the courage and generosity to take up this challenge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert